"amend it accordingly"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
So their liabilities increase accordingly. | これが 未償還の紙幣です |
We all are. Act accordingly. | お前らも 見習ったほうがいい |
Some people want to amend the constitution. | 憲法を改正したいと考えている人たちがいる |
Watch your leader and act accordingly. | よくリーダーを見て その通りに動きなさい |
Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した |
These are the rules act accordingly. | これが規則なのだから それに従って行動しなさい |
Then we adjust the content accordingly. | その後 大抵2か月後くらいにデザインを始めます |
He will guide them and amend their condition | かれは かれらを導きその情況を改善なされ |
We can amend the hours a little bit. | 残業ナシでね |
who determines the nature of all that exists , and guided it accordingly | またかれは 法を定めて導き |
We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて 貴社の記録も調整してください |
Adjust your equipment accordingly. That is all. | 各自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ |
The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう |
Now, wait a minute. Oh, let me amend that. | 間違った あの子じゃない |
Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い だから私たちは倹約しなければならない |
You must judge the situation and act accordingly. | 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない |
Who cause corruption in the land and do not amend. | かれらは地上に危害を引き起す者で 悪弊を 矯正する者ではありません |
If we go back to this permalink, we can see that it updates accordingly. | 完了したらあなたのブログのURLを入力してください |
She was asked to go, and she left accordingly. | 彼女は行くように頼まれた だから出かけた |
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. | 生産力が落ちた 従って労働者のボーナスも少なくなるだろう |
Obviously, our chance of having no cancer decreased accordingly. | 分かりましたか それではまとめましょう |
And otherwise, you raise or lower the number accordingly. | この 4 を消しましょう |
So because of the efforts of a few, it changes the world center accordingly. How? | この進化の圧力が全員に作用しているからだ 彼らは正しい背景が見えないだけ 誘発させる刺激を必要としている |
Well, then we have to determine who or what did and deal with it accordingly. | そしたら本物の加害者を 探して 始末しなきゃ |
She is an adult, so you should treat her accordingly. | 彼女は大人だから それ相応に扱うべきだ |
As computers get faster, the seed size must increase accordingly. | シードの大きさを増やす必要がある 擬似ランダムのお陰で アリスとボブは |
The Syrrannites were responsible and they'll be dealt with accordingly. | シラナイトは責任があり しかるべき対応をとる |
Save such shall repent thereafter and amend verily Allah is Forgiving, Merciful. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
to confess my sins to do penance and to amend my life. | 私はしっかりと私の罪を告白し 汝の恵みの助けを借りて 解決... ... _苦行を行うには 私の人生を修正します |
It seems that fetuses are taking cues from the intrauterine environment and tailoring their physiology accordingly. | 環境状況を察し 自分の生理機能を合わせます 胎児は母胎内で |
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy. | 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである |
So once politicians reach the parliamentary environment they will behave accordingly. | 実際 人は何千年もの間 政府を運営し |
Write down what I'm about to tell you and act accordingly. | まず吐いた物がつまらないように 体を横にするんだ |
All those seeking asylum will be processed and dealt with accordingly. | 亡命者保護を求めているものに 対しては 処置を下し それに応じて対処します |
Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3 1 majority is in agreement. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ 3 1の賛成多数をもって この憲章を修正できる |
I heard they even tried to amend the constitution... so you could stay in office. | 憲法を改正して君を女王に という動きもあったんだろう |
Depending on the type of the object the script has to react accordingly. | 表 1Hyperwave設定オプション |
Therefore, the regiment's Party leadership has decided to punish all those involved accordingly. | 連隊の党機関は決定した すべての関係者を罰するように |
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり それによって育成の仕方もさまざまです |
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ |
We want to access these global variables, so we need to declare them accordingly. | 新たなラインに達した時は変数steppingの値を確認し |
Now we just repeat. We look at the next measurement. We weight particles accordingly. | 再サンプリングをして次を予測します |
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly. | 牧師禄の代わりに 報酬を受け取ったとか |
And whoever desires the Hereafter and strives for it accordingly, and is a believer so only their effort has borne fruit. | しかし誰でも来世を望み それに向かい精出し努力し 信仰する者 これらの者の努力は嘉納される |
Related searches : Modify It Accordingly - Adapt It Accordingly - Treat It Accordingly - Adjust It Accordingly - Change It Accordingly - Accordingly, - Amend Anything - Amend Data - Amend From - Unilaterally Amend