"are distinguished from"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Physicians are usually distinguished from surgeons. | 内科医は普通外科医と区別されている |
He's from a distinguished family in Orvieto. | 旧家の生まれよ |
Only two things distinguished Zeppelin from their peers. | 先ずツエッペリンは他人の曲の一部を使用した際 |
The original and the copy are easily distinguished. | 原稿とコピーは容易に見分けが付く |
Distinguished Mr. Chairperson | 尊敬すべき先生方 |
Distinguished friends and colleagues, | 何がなされるべきだったのか そして 現状況を脱する方法は何なのでしょうか |
I wasn't distinguished enough. | 出が卑しいと |
He's a distinguished veteran. | 彼は役目を全うしたの |
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで 他のすべての被造物と区別される |
AlifLaamRa. (This is) a Book whose verses are clear, and then distinguished from Him, the Wise, the Aware. | アリフ ラーム ラー この 啓典は 英知によって 守護されており また英明にして通暁される御方からの解明である |
Congress, distinguished guests, and fellow | 先月 |
Alif Lam Ra. A Book whose verses are set clear, and then distinguished, from One All wise, All aware | アリフ ラーム ラー この 啓典は 英知によって 守護されており また英明にして通暁される御方からの解明である |
Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる |
He distinguished himself in the contest. | 彼はコンテストで名を挙げた |
In it is distinguished every wise command. | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
In her acceptance speech, the distinguished scientist... | その名高い科学者は 受諾演説の中で |
Volunteer soldier, Bronze Star for distinguished service. | 偉大な功績に対して 志願兵2等勲章を受けています |
It was also very important to us that they be distinguished from the search results. | 広告と検索結果の区別です ゴメス 広告と検索結果は |
Executive Director of UN Women, and distinguished guests. | ご来賓の皆様 本日 私たちは He For She キャンペーンを立ち上げます |
Here lies a distinguished engineer who invented Velcro. | でも 別の道を歩んで |
A Book, the verses of which are distinguished, an Arabic Koran for a nation who know. | 印が詳細に解明された啓典 理解ある民へのアラビア語のクルアーンで |
The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった |
Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた |
Which means the distinguished Count is waiting for help. | 伯爵が助けを待ってるみたい |
Or do you expect to enter Paradise, before God has distinguished those among you who strive, and before He has distinguished the steadfast? | アッラーが あなたがたの中奮闘努力する者と よく耐え忍ぶ者が 誰であるかを知られない間に あなたがたは楽園に入れると考えるのか |
His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった |
The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた |
And we also have a distinguished relation the equality relation. | 例えば2 2のようなものです これはどのようなモデルにも常に存在します |
Mr Stark, thank you for such an exceptionally distinguished performance. | ミスタースターク ありがとう 実に目覚しい働きだった |
As we evolved from our ape like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. | サルと似た祖先から進化したときに 特徴は大きな脳でした その脳を使って |
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. | 原稿とコピーは容易に見分けがつく 前者は後者よりもずっと鮮明だからである |
We distinguished them with a distinct quality the remembrance of the Home. | われは かれらが 来世の 住まいを念じているという純粋な 資質 によって 免じて かれらを清めてやった |
I sent one to a distinguished naturalist, and it interested him much. | 私が構築したときに これらの一つは 家の下に巣があったが 私がいた前に |
Bringin' in such fine and distinguished gents to grace my humble galley. | あなたのようなお偉いさんが 俺の粗末な調理場に 足を運ぶなんて |
This is Commander Spock. He is one of our most distinguished graduates. | コマンダーのスポック 最も優秀な卒業生の1人だ |
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ |
We distinguished them for the distinct remembrance of the abode (of the Hereafter). | われは かれらが 来世の 住まいを念じているという純粋な 資質 によって 免じて かれらを清めてやった |
First rule there is no clan distinguished and political division in Somali society. | ソマリア社会の部族による区別や 政治的な区別はナシということです 区別をする人は追い出されます |
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that. | ところが Aが真実なのです |
Thank you Lieutenant Colonel for such an exceptionally distinguished performance. You deserve this. | おめでとう中佐 実に目覚しい働きだった 誇らしいよ |
Hath then your Lord distinguished you with sons and taken for Himself females from among the angels? Verily ye say a saying mighty? | 多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である |
Are you from Tbilisi? From Batumi. | バトゥーミです |
You might remember in the very first class we distinguished very different characteristics of agent tasks, and here are some of those. | 以下のようなものでしたね 環境が決定論的であるか確率論的であるか |
It's a pleasure to see the General Assembly presided by the Ambassador from Israel, and it's good to see all of you, distinguished delegates. | 格別なる皆様にお目にかかれて 光栄でございます 淑女紳士の皆様 |
Verily We! We distinguished them with a distinct quality the remembrance of the Abode. | われは かれらが 来世の 住まいを念じているという純粋な 資質 によって 免じて かれらを清めてやった |
Related searches : Are Distinguished - Distinguished From - They Are Distinguished - Are Not Distinguished - Is Distinguished From - As Distinguished From - Are From - Most Distinguished - Distinguished Between - Distinguished Service - Distinguished Engineer - Distinguished Scholar