"boast about"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
I have nothing to boast about. | わたしは誇るべきものが何もない |
Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな |
We used to boast about fast social progress. | ここが1900年に我々がいた場所です |
Don't boast, Draco. | 自慢するな ドラコ |
He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです |
The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった |
I'm a snob and want to boast about having an original. | 特定の歴史を持つものが欲しいからです |
They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する |
and, on returning to their people, boast about what they had done. | 家族の許へ帰る時 笑い草にしたものである |
He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ |
If not a lie, close to a boast. | 嘘ではないにしろ ホラに近い |
He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった |
We put people on humanitarian aid and we boast about it because we've spent three billion. | 30億ドル出した と自慢するが 大事なのは |
It's not a thing one can well boast of. | それはあんまり自慢にならない事だ |
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it. | 真実の友となるのはそれを求める者であり 見つけたことを自慢する者ではない |
London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった |
His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ |
The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ |
The chemist's shop in Bramblehurst could not boast half so many. | それがあった見物 |
Our intimacy at Rosings is a blessing of which few could boast! | 令夫人に 親しくして頂いてる事も |
Well, that is, it's not something I can boast of, in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | まあその 自慢できる事でもないんだけど というか 臆面もなく吹聴できる話でもない |
It is his constant boast that he has a good memory for names. | 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ |
Sending students who are smart to college isn't special enough to boast about the happiness lies when a student on the bottom gets admitted to Parang University. | 地面を這う学生を パラン大へやる喜び その やり甲斐を 先生は知ってます |
I'm not trying to boast, but I feel a great sense of pride in what we do. | 自慢するつもりはない でも 使命と誇りを感じてる |
That punishment is because you used to boast unduly on the earth and because you used to strut. | それもあなたがたが地上で 正しくない歓楽を追求し また横柄であったためである |
When We let people taste Our mercy, they boast about it but should an ill visit them because of what their hands have sent ahead, behold, they become despondent! | われが人間に慈悲を味わせると かれらはそれに狂喜する だが自分の行いのために災厄が下ると たちまち かれらは絶望する |
But what really causes an effect is you tell people, Look, you could resell it, you could boast about it, but before it gets to you, it's thoroughly washed. | 売ってもいいし 自慢してもいいけれど 配送される前にセーターは しっかりと洗濯されます で |
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない 10段階評価で |
I may be a chump, but it's my boast that I don't owe a penny to a single soul not counting tradesmen, of course. I was about to suggest, sir, that you might lend Mr. Bickersteth this flat. | もちろん商人を 数える 私はあなたのこと 先生を示唆しようとしていました 氏ビッカーステス このフラットを貸すかもしれない 氏ビッカーステスは彼の恵み彼がそれの所有者であるという印象を与えることができる |
so that you may not grieve for what escapes you, nor boast for what comes your way, and Allah does not like any swaggering braggart. | それはあなたがたが失ったために悲しまず 与えられたために 慢心しないためである 本当にアッラーは 自惚れの強い高慢な者を御好みになられない |
Our life holds few distinctions, Mrs Bennet, but I think we may safely boast that here sit two of the silliest girls in the country. | うちには英国一の バカ娘が2人いるのか 立派に自慢できるな |
Our life holds few distinctions, Mrs. Bennet, but I think we may safely boast that here sit two of the silliest girls in the country. | うちには英国一の バカ娘が2人いるのか 立派に自慢できるな |
I was taught to never boast about what you didn't earn just because you were born smart, doesn't give you the right to look down on other people nobody is putting anyone down, those people just put themselves down | 生まれた時から頭がいい人は こうしてバカにしてもいいの バカにしてるんじゃなくて 自らバカにされるようにしてるんだろ そんなのを 自激之心 って 言うの知ってるだろ |
You, the people in managing positions, may boast you haven't put any financial pressure on the company because you didn't get overtime pay however late you worked. | そんなあなたを見て あなたの部下は みんな管理職になりたがらなくなった |
But the most luxuriously housed has little to boast of in this respect, nor need we trouble ourselves to speculate how the human race may be at last destroyed. | 人類が最後に破壊される可能性がありますどのように推測する私達自身を苦しめる それはより少しシャープな爆発とのスレッドがいつでもカットするのは簡単です |
About you, about me, about us! | あなたの事 私の 私達の事を! |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? These their dwellings were never inhabited except rarely after them and they came back to Us. | われは如何に多くの 安楽で裕福な 生活に有頂天になった町を 滅ぼしたことであろうか それ以来 かれらの居所には 至極 僅かな人びとを除き住む者もない 結局 われが それらの相続者である |
About Kells, about Aidan, about the book. | ケルズのことも エイダンのことも あの本のことも |
It's about sharing. It's about honesty. It's about identity. | この事を美しい言葉でおっしゃったのはマハトマガンジー氏です |
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. | 反復的試作といった 過程について 学んでいました ダグはその新しい知識を使って すごいことをしました |
About | このアプリケーションについて |
About | 中止 |
About | 情報 |
About | Default mode in notification |
About... | あの件で... |
Related searches : Can Boast - Idle Boast - We Boast - Boast Of - Boast With - Could Boast - Used To Boast - To Boast Something - We Can Boast - Spoke About - Passion About - About Noon