"bothered by"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
I was bothered by the baby's crying. | 赤ん坊に泣かれた |
Why is she so bothered by a stupid nightmare anyway? | ー夢にどうしてそんなに騒ぐ |
So, what is this stuff that we're all consumed by, and bothered by? | 悩ませるているこれは 一体何なのでしょうか アラン ケイは テクノロジーとは あなたが生まれた後に |
I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない |
. ..you personally have never again been bothered by this planetary force? | 貴男個人的には この惑星の不思議な力に 悩まされることは2度と無かったのですか |
We won't be bothered. | ナイフで決闘ね 悩むことはないわ |
Then, when you wake up, you'll never be bothered by them again. | 次に目覚めたら 幻覚はすっかりなくなってる |
So nobody bothered about me. | だから だれも 私にはかまいませんでした |
He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた |
He bothered me for money. | 彼は私に金をねだった |
That never bothered me, Hallie. | 三流酒場の経営者だろうが 世界の王だろうが |
I bothered you the day. | 気分害したでしょ |
I never bothered to ask. | 聞いたことはありません |
Some kids are bothered by fluorescent lights others have problems with sound sensitivity. | この辺は多種多様です |
Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious. | いることには悩まされます 私としては もっともな 今ある民主主義の |
The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた |
I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね |
I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね |
That bothered my ass no end! | 飛行機が飛ぶのとまったく関係ないじゃないか!!! |
I I was sort of bothered. | 私も少しだけ言い過ぎましたね |
Okay, sorry to have bothered you. | そうですか 仕方ありません 行きますけど... |
I realize I never bothered to ask. | 記録にはそう出ていないけど |
Oh really? Ok. And that bothered me. | あなたは漫画について多くのことがそうであるという事実を知らない場合 美しく書かれたそれはとても生意気だと それは非常にうまくまださわやかなユニット動きだ |
Bothered by wealth disparity, Swartz moves beyond technology, and into a broader range of political causes. | 私が連邦議会の一員となった時 議会に出入りし しばらくの間 インターンとして働けるよう彼を招待しました |
The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた |
Oh, oh! All hot and bothered! Yes, indeed! | ホットで 悩ましい 女の子たちだ |
And you couldn't be bothered to get up? | 立ち上がるのが 面倒だからか |
And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute. | でも 考えてみてください 1978年にアップルのパソコンを |
He was becoming forgetful, which bothered him a lot. | 彼は忘れっぽくなっていて そのことでとても悩んだ |
I'm bothered since the strap of my backpack tore. | ランドセルのストラップを引き裂いたから困ります |
Are you bothered that we didn't fight once today? | 冗談言うなら もっとましな冗談言えよ |
I don't even know why I bothered to try. | 彼は人当たりがいい 決意が固い男だ |
She never got married, never bothered with other men. | そんなんじゃない |
You know what bothered me all those years, charlie? | ずっと悩んでいたことがあるの |
I'm sorry to have bothered you. Thank you, Katie. | 邪魔したね ケイティ |
And then school starts and you can't be bothered. | 学校が始まったら それまでか |
I can't be bothered with your fancy rabbit now. | あなたの空想のウサギで 時間を無駄にしたくないわ |
You should have been a doctor. Bothered you, didn't it? | 気にしたのね? |
You know, we just made do. No one bothered us. | 悩みなんて無かったわ |
I was buying my right to go on with my day and not necessarily be bothered by this bad news. | 悲しいニュースに悩まされない権利です 悩みを切り抜けようとするあまり |
The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた |
Yes, I, uh, feel like such a fool having bothered you. | いや いいんですよ |
has anyone bothered to call the Russians? We're not there yet. | 行き着いていない 彼らは多分 我々が必要なことをいろいろ教えてくれるだろう |
I understand. I wouldn't have bothered you except for the boy. | 子供のことがなかったら あなたを煩わせなかったのですが |
Never bothered with anyone in the department, just kept to himself. | 誰ともかかわらず 一人でいた |
Related searches : Bothered Me - Having Bothered - Bothered You - Have Bothered - Be Bothered - I Bothered - Not Bothered About - Am I Bothered - It Bothered Me - Could Be Bothered - Bothered To Do - Had Not Bothered - Cannot Be Bothered