"broadly interpreted"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った |
Well, broadly speaking that's right. | まあ 広義的には間違っていませんね |
He interpreted for me. | 彼は私の通訳をつとめてくれた |
And it can broadly be classified. | そうですね だいたい3つのカテゴリに分ける事が出来ます |
I know this might be broadcast broadly. | 私は今52才です そして |
I interpreted your silence as consent. | あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した |
He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した |
I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった |
I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した |
I interpreted this as a protest. | 私はこれを抗議と解釈した |
This could be interpreted either way. | そしてどちらも12に等しくなります |
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats. | 大まかに言って 犬は猫より忠実だ |
We use something broadly called model based design. | まず機械の動き方を 数学的モデルを使い |
They should be consistent with theories more broadly. | この心理学の一領域 またはあなたが仕事としている特定のドメインの |
This sentence may be interpreted another way. | この文はもう一つの解釈ができる |
How is this phrase to be interpreted? | この句はどう解釈したらよいのだろうか |
She interpreted his remarks as a threat. | 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した |
She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた |
The teacher interpreted the sentence for us. | 先生がその文を我々に解釈してくれた |
I interpreted her silence as a refusal. | 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した |
I interpreted his remark as a threat. | 私は彼の言葉を脅迫と解した |
That's what me and the director interpreted. | (新しく生まれるという意味を) 視覚的に表現しようとたくさん悩みました |
All the rest is interpreted by us. | 情報処理は意識による 解釈なしには存在しません |
Broadly speaking, we have two broad regions of aspiration. | 一つ目はイメージを使ったコミュニケーションを 可能にする事 |
The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた |
This sentence can be interpreted in two ways. | この文は二通りに解釈することができる |
This is also interpreted as 2 times x | これは 2掛けるxを意味します この場合 xが7であれば 2掛ける7を意味します |
CA So let's talk a little more broadly about this. | どのような信念に基づき |
I interpreted what he said in French into Japanese. | 私は彼のフランス語を日本語に通訳した |
Should be able to be interpreted by the other. | 通訳が必要だ |
But we can change how it was interpreted, because it was interpreted according to the time and milieu in the Middle Ages. | 私達はそれを変えていけばいいのです 私達は今日 中世とは異なる価値観や政治システムの中 |
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった |
But this can really be interpreted as 2 times x | ここで 2 xは何かと言われると これは 2掛けるxです |
The double quote in here is interpreted as text input. | 非tagモードでは大なり記号は無視されます テキストは問題ありません |
His thoughts now can only be interpreted by a machine. | 彼の考えを 理解出来るのは いまや 機械だけ |
And you can see there is a broadly speaking a good respondents. | 良く一致している カタログには だいたい2000の銀河がバルゴ銀河団に関しては収められている |
If this was part of some effort to send something to the Moon because 2 people interpreted it a different way or 1 computer interpreted it one way and another computer interpreted it another way the satellite might go to Mars! | この表現を2人の人が違った方法で解釈する あるいは1つのコンピュータが1つ目の方法で もう1つのコンピュータがもう1つの方法で解釈したら |
Can you interpret a compiled language or compile and interpreted language? | 実際その識別はとてもあいまいです |
Not inaccurately as free markets are interpreted in state capitalist doctrine. | 不正確ではありません これはスミスの言葉が 現実に行われている露骨なケースです |
Then handwritten programs and that's also true of interpreted programs today. | もしあなたがインタープリタを使う実装を持っていたら |
Those are the euphemisms, and this is how it was interpreted. | それが 解釈された結果がこれです その地下牢を見てみましょう |
This is right the Web page is then interpreted that's True. | 断片や要素のいくつかは |
Picture this Anything you say is interpreted as a UNlX command. | remove file や drop database など 何でも入力することが可能です |
The talk will be broadly about energy, but oil's a good place to start. | 石油の話から始めたいと思います まず何と言っても 石油は驚嘆すべき物質です |
In some sense at the end of the day everything is interpreted. | 問題は事前にどこまでコンパイルしたいかです |
Related searches : Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted - We Interpreted - Were Interpreted - Be Interpreted - Interpreted Language - Interpreted Differently