"business in mind"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Mind your business! | 自分のことをやって! |
Mind your own business! | 大きなお世話だ |
Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ |
Mind your own business! | 人のことに口を出すな |
Mind your own business! | 自分のことだけ気にかけろ |
Mind your own business! | 君の知ったことか |
Mind your own business! | よけいなお世話だ |
Mind your own business! | 口をはさむな |
Mind your own business. | 人の事に手を出すな |
Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい |
Mind your own business. | よけいなお節介だ |
Mind your own business. | そんなことはよけいなお世話だ |
Mind your own business. | いらぬ世話をやくな |
Mind your own business! | lt i gt 外壁の薄い箇所を破って 乗り込みましょう lt i gt |
Mind your own business. | 大きなお世話だ |
They mind their own business. | 他人に干渉しない! そうか ラリー |
Mind your own fucking business. | よけいな糞お節介はするな |
No, you mind your business. | あなたは黙ってて |
NO. Mind your own business. | ノーは心にしまって |
You'd better mind your own business. | 人のことに口出しするな |
You should mind your own business. | 君は自分の仕事に専心すべきだ |
She should mind her own business. | 自分のことを言ってるんだろう |
Until then, mind your own business. | それまでは あなた達の知ったことじゃない |
Just mind your own damn business. | 関係ないだろ |
Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ |
Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ |
Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ |
Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ |
You mind you own business, Hall, said | ミセスホール 私は私を気にされます |
Why don't you mind your own business? | 大きなお世話じゃないですか |
I don't mind you talking business. Dad | 仕事の話しても構わない |
Ctu didn't mind that you were letting this guy stay in business? | CTUは彼が商売を続けるのを認めてたの? |
Listen, sister, forget it. Mind your own business. | 忘れろ 余計なお世話だ |
Now would you guys mind your own business? | もうじゃまするな |
you mind your own business. You hear me? | 一番大事なルールは 他の男のことを気にしない |
You should mind your own business for once. | お前は自分の事だけ 気にしてりゃいいだろ |
Mind your own business. And you have to say, Mama, humanity is my business. | 英雄の心理学とは すぐ終わります |
He responded I'm in charge here, so you can mind your own business. | これは計画済みのことだ ミラフローレス宮殿に向かう とです |
Yes, I would mind. It's none of your business. | ええ 気になるでしょうが あなたには関係の無い事です |
Then why don't you mind your own fucking business? | じゃあ何で止める |
Why didn't you stay home and mind your own business? | 何でのこのこ ここに来た? |
Brad, who is it? Mind your business, you fucking bitch! | うるせえ くそアマ |
Yeah, weirdo. Cabin boys should learn to mind their own business. | あぁ そうだ このヘンチクリン 掃除係は 他人の仕事を 干渉しないべきだな |
Mind your own business, and do something about that giant pickle | お前 他人のことよりも あの巨大な奈良漬け 何とかしてくれよ お前の責任で |
We're in business. | 早速 仕事にかかるか |
Related searches : In Mind - Mind Own Business - Mind Your Business - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind - Sticks In Mind - Plans In Mind