"by the fact"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
You start by accepting the fact | まず事実を受け入れろ |
They're coming by later, in fact. | 実は後で ここ立ち寄る予定で |
In fact it was adopted by the Major League | 1984年 1984年はBilly Beanはまだ選手としてマイナーリーグで |
Now, in fact, by a complete fluke, | 完全な偶然によって 何年も前に私は |
In fact, the little details are by far, the most important. | 些細なことほど重要だ |
In fact, it's the exact same picture side by side. | みなさんがこちらではなく |
Consider the fact that the Copernican revolution came about by re framing. | もし地球が太陽系の 中心でなかったとしたら |
In fact, I made a living by walking. | 世界中を旅して 異なった文化の中に入り |
By definition the fact it s depression means it ll be an acquittal. | うつ病だから 何を言っても無罪放免さ |
By no means. In fact they do not fear the Hereafter. | いや断してそうではない かれらは来世を恐れていないのである |
And, in fact, the typewriter was essentially deleted by this thing. | そしてより一般的なワープロが現れました |
And you think Chopin would have been comforted by the fact, | じつは 偽物のショパンを買った20 の人は 本物のショパンも買う可能性が高いんだよ |
He is a scholar by name, not in fact. | 彼は名前のみの学者で実のところそうではない |
Is it the fact that it's an intentional attack by, quote, outsiders? | 何ですか |
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある |
The fact that it happens in Another Country takes you quite by surprise. | あなたに驚きをもたらすでしょう 僕の友人のロナルド ゴテスマンは この世には3種類の人間がいると言います |
As a matter of fact, he did it by himself. | 実を言うと 彼は独力でそれをやったのだ |
And to that fact he bears witness (by his deeds) | それに就き かれは誠に証人であり |
And to that (fact) he bears witness (by his deeds) | それに就き かれは誠に証人であり |
In fact, most of them were taken by random tourists. | この物語の始まりは |
I know by looking at the city and the fact that they tolerate what exists. | 私の言いたいことは 自分自身のために生きることなど出来ないということだ |
We also hint at the fact that it's actually caused by the tilt of the Earth. | さて 今回見てもらいたいのは |
Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious. | いることには悩まされます 私としては もっともな 今ある民主主義の |
I realized the fact | キュレーターがつくる 美術館での体験です |
The simple fact is | 結局は |
He's built, in fact, a climbing foot bot inspired by nature. | これがカトコスキーと彼の学生らが作成したデザインです |
In fact, we can describe those laws by looking at relationships. | そのような法則の簡単な例として 気体に関する法則があります |
In fact, we're separated by 95 million years of divergent evolution. | 別の進化の道をたどりました この体を見て下さい |
If fact, it has to be larger than 150 by 4. | この数が何かを実際にみつけるために |
Fact | たしかに お金というものは仕事をする動機になります |
Fact! | 事実 |
Fact. | 先生が言ったとおり 事実 |
And, in fact, you can cycle the weight up and down simply by inhibiting angiogenesis. | 体重は上下するため 抗ガン用として取り組んでいる この方法は |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | 再教育の対象になっていたんです しかし 世界にとってラッキーなことに |
In fact, this is the score for Dan's piece, completely composed by Dan in Hyperscore. | ハイパースコアを使って 完全に一人で作曲しました 彼は赤外線追跡装置を使って ハイパースコアを直接使うことが出来るんです |
He, by the way, was considered remedial at school, because he was in fact dyslexic. | 彼が実は失読症だったためです 世界にとって幸いなことに 彼は英語の試験に合格しなくて済みました |
Then, also it was the fact over 500 kilometer coast line was damaged by tsunami. | 海岸沿いは500キロ以上にわたって 被害を受けたという事実がありました 現地には 政府が従来使うこんな形の |
In fact, this is the only war in American history in which the government negotiated a peace by conceding everything demanded by the enemy. | 政府が相手の要求を全部のむことによって 和平交渉をおこなった戦争です |
In fact, you're building a long term liability by inflating civil service. | 長期的な弊害をつくりだします しかし 民間部門を成長させるのも難しいです |
And, in fact, everybody's listed twice, because it's sorted once by name and once by email address. | 名前順と メールアドレス順の 二通りで記載されているからです お察しの通り 小さなコミュニティでした |
But the fact remains the people whose jobs are being replaced by machines, still need an income. | 今も引き続き 仕事を引き受けています ベーシック インカムによって 賃金労働が無くなるのではなく |
And the big by product of that, other than the fact that it just made everyone think | すべてのひとが このように考えるようになった以外にもです おい ナポレオンってやつは 本当に恐ろしい奴だな |
In fact, the Dutch government had sanctioned the attack by providing a letter of marque and reprisal. | 公式に認可された者は 免状海賊 私掠船(しりようせん) として知られている |
Not by the kiss, at the fact that I was all talk, and didn't mature at all. | 静流の声 キスにじゃないよ 静流の声 私は口ばっかりで 全然 大人になれてないなあって |
And I was fascinated by the fact that this was developed by the kimono weavers in Japan in Kyoto, where I am from. | この素材にすっかり魅了されてしまいました しかし 私には織物の知識が全くありませんでしたし |
Related searches : By This Fact - Manage By Fact - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact - So The Fact - The Fact Whether - Negate The Fact - Reinforces The Fact - Missed The Fact - Blame The Fact - Than The Fact - Including The Fact - Underlines The Fact