"cumulative emissions"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Cumulative | 累計 |
And actually, their cumulative emissions this year are the equivalent to where we were in 1965. | 私達の1965年当時と同等なのです そして劇的に我々に追いついてきています 全体の濃度は |
Cumulative 0 calculates the density function cumulative 1 calculates the distribution. | 累積 0の場合は確率密度関数 累積 1の場合は累積分布関数の値を返します |
CO2 emissions. | 電気自動車の販売を始めたことは素晴らしいことですよね |
There's an impact, it's cumulative. | 毎回リセットや充電が できるものではありません |
Does this have cumulative effects? | 未来形のない言語を話す人々は 退職までに所得を継続的に貯蓄し |
Now, even lower emissions! | 私達の民主主義で行われているその討論は |
It's about energy emissions. | E.U.のETSが主要な市場です |
limit on carbon emissions. | それがキャップ 制限値 |
How does evolution do cumulative, combinatorial things? | それは 有性生殖によってなされるのです |
Industrial emissions cause air pollution. | 工場の排気ガスが大気を汚染している |
And it's a new cumulative pressure on leaders. | 私たちはお互いに気を配り 助け合わなければなりません |
CO2 emissions from the life cycle. | CO2eとは |
So what the cumulative distribution function is essentially let me call it the cumulative distribution function it's a function of x. | 本質的に 呼びましょうそれ累積分布 関数は x の関数です この曲線の下の曲線下面積を与えてくれます |
And all of this because of cumulative cultural adaptation. | お座りの椅子や会場の照明 |
This is a normal distribution, here's a cumulative distribution. | 配布 ちょうどそうあなたの直感を得る |
We have the cumulative potential to impact global education. | 世界の教育にインパクトを与えられる 可能性があります 私はこのビデオで その方法を説明するよう |
CO2 emissions by four percent a year... | さて 私たちはそれをやってんの |
CO2 emissions are pouring into the atmosphere. | 世界の温暖化が進んで |
It generates 30 of greenhouse gas emissions. | 電気利用と産業全体の排出量の合計よりも多い |
I'm not saying we shouldn't cut emissions. | むしろ削減するべきですが まさにそこがポイントです |
They might have concealed their engine emissions. | エンジン放射を 隠したかもしれません |
The truth is that most creativity is cumulative and collaborative | 蓄積と協働の結果です ウィキペディアも時間をかけて発展したものです |
CO2e emissions are equivalent emissions of all the greenhouse gases and particles that cause warming and converted to CO2. | 温暖化の原因となる 温室効果ガスや粒子を CO2濃度に換算した数値である |
Green carbon, which is the deforestation and agricultural emissions, and blue carbon together comprise 25 percent of our emissions. | 森林破壊と農業により排出 そしてブルー カーボン 2つで地球温暖化ガスの25 を占めます |
like slowing emissions, are intrinsically slow, because it takes time to build all the hardware we need to reduce emissions. | 例えば排出量を削減するための ハードウェアを用意するなどー さらに 排出量を削減しても その濃度は低減しません |
California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. | ということは国の排出量の1.5 に過ぎません 素晴しいスタートですが |
But what we're missing is also some other emissions | 煤煙排出のブラック カーボン |
So this is a cumulative distribution function for the same... for this | これは 正規分布 ここでは 累積的です |
And the way you get it is with the cumulative distribution function. | 分布関数 ここでダウンを行くよ |
1 4 of the world's carbon dioxide emissions are from America its per capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1 4の二酸化炭素を排出しており 一人当たりの排出量も世界で最も多いのです |
Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage. | 重量で82 減少しました 拍手 |
And so to actually calculate this, what I do is I take the cumulative distribution function of this point and I subtract from that the cumulative distribution function of that point. | このポイントの累積分布関数 累積分布から減算します そのポイントの関数です |
And I evaluate the cumulative distribution function at minus 1, which is right there. | 権利があります 違いこれを引くこれら 2 つの間 |
So when you go to the cumulative distribution function you get that right there. | 関数を得る権利があります |
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した |
That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country. | しかしながら ブラジルの二酸化炭素排出量は世界のわずか1.3 です |
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. | 炭素排出量の変動が 以下のグラフに描かれている |
It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. | 最初に言ったことをもう一度言います 私は本当に恐れています |
Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions? | 目標は達成されたのか といったニュースです そうすれば集合的な目標を作ることができます |
First, even if carbon dioxide emissions stopped today, global warming would continue. | 地球温暖化は止まりません もし地球温暖化が この青い線を見てください |
And not only that, when you cut emissions, you don't cut concentrations, because concentrations, the amount of CO2 in the air, is the sum of emissions over time. | なぜなら濃度つまり 空気中のCO2の量は これまで排出されてきた量の 総和だからです よって 急ブレーキをかけるのは無理です |
Now to many commentators, cumulative cultural adaptation, or social learning, is job done, end of story. | 文化的適応や社会的学習は 完結したストーリーのようです 人間はモノを作れるがために |
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている |
Plastic sizes ranging from these massive ghost nets to molecules bycatches and emissions. | 回収したプラスチックはすべて 陸揚げしなければなりません |
Related searches : Cumulative Number - Cumulative Liability - Cumulative Rights - Cumulative Distribution - Cumulative Value - Cumulative Frequency - Cumulative Amount - Cumulative Experience - Cumulative Exposure - Cumulative Time - Cumulative Incidence - Remedies Cumulative - Cumulative Grade