"dictate terms"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
...as to be able to dictate terms, ... | そして もしどちらかが 勝ったなら |
What makes you think you can dictate terms to me? | 条件を出せる立場には ないことはわかっているよな |
Jones doesn't get to dictate the terms of his captivity. | ジョーンズは拘束の条件を提示していない |
No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない |
Having one of our own dictate to us? | 囚人の仲間だったが 独裁者だった |
And we'll dictate its impulse by something like this. | この背後にある動機は |
If you're in the minority, we'll dictate you our will. | 強制的にか |
It's important to realize that one does not dictate the other. | 今日はセクシュアリティではなく ジェンダーの話をします |
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower? | ついていけません もっとゆっくりでお願いします |
And it's not just what I dictate that it writes down period. | ボイスマクロという機能も使っている ピリオド |
Search terms | 検索語 |
Extracting search terms | 検索語を抽出中 |
Number of terms | 項数 |
lowest possible terms. | つまりどういうふうに計算しても同じになります |
In Hobbesian terms, | 人生が短く過酷な地域です |
loose terms here. | もっと大きな銀河もあるんだ |
Define your terms. | 条件をハッキリさせろ |
I prefer the judge to dictate my it sentences before to make it me. | 自ら課す罰より 裁判が課す罰は楽ですよ |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | そしてコンセプトといった点に 畏怖しています しかしそれ以上に |
These terms, these first two terms are definitely divisible by 3 | これは 3 で割り切れます なぜなら 99 は 3 で割れるからです |
I fix the terms. | 条件を決める |
We expected better terms. | 私どもはもっとよい条件を期待していました |
Enter search terms here | ここに検索語を入力します |
Enter new search terms | 検索キーワードを入力 |
What are these terms? | 気がついてよかったじゃないか と言うんです |
In layman's terms, yes. | あなたがでてるビデオも |
Yesterday, in biological terms. | 今日はどうでしょう 誰か彼の講演を覚えてますか |
There's only two terms. | X二乗の項と X 一乗 の項があります これだけと |
In terms of invention, | プロジェクトのお話を させて頂きます |
What are your terms? | No.1監督代行者になりたい |
These terms don't apply. | 違法も合法も関係ない |
Now hear my terms. | こっちにも条件がある |
These are the terms. | 条件がある |
Those are the terms. | それが契約だ |
Did he offer terms? | 条件を |
What about allowing a third party to dictate its foreign policy does a superpower do that? | 他の何者かに我々の外交の舵を 握らせることは 大国がそれを許すの? |
They have needs which have to be met efficiently in terms of energy, in terms of cost, in terms of quality. | エネルギー効率が良くて 価格が手頃で 質が良いものだということだ けして質の悪い物ではない |
Bryant's level, in terms of points per game. Also, in terms of variability. | 彼はほとんどKobe Bryanと同じ程度に一貫している その期間を通して |
These two systems of fast and slow thinking dictate much of our perception and reaction in life. | これらの直線を例にとりましょう 明らかに長さが違いますね ところが |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | そんなの間違えているよな |
The surrender terms were harsh. | 降伏条件は過酷だった |
kde Visual Dictionary of terms | kde 用語のビジュアル辞書 |
These are real terms, folks. | ちなみにこれらは本当の言い方だよ 作ってないよ そして 規約的には |
I think in absolute terms, | 昨年 我々は2千万ドル以上を稼ぎ |
And what about terms like | 用語はどうでしょう |
Related searches : Dictate Otherwise - Circumstances Dictate - Dictate Prices - Dictate Conditions - Dictate Over - As Needs Dictate - Market Terms - Medical Terms - Account Terms - Privacy Terms - Customer Terms - Conflicting Terms