"disruption of business"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
And that's the lesson of disruption. Disruption is about change. | 変化を恐れないことなのです |
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. | ボブ メトカルフェがイーサネットを発明し |
You've heard about this disruption happening around the media business today from some of the other speakers. | 20年前 つまりケーブルテレビが始まって間もない頃 今も続く優良企業が設立されました |
large scale regional agricultural disruption | 大きなカギを握っているのです |
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about. | 他者への共感が 断絶した状態だと 今は分かっています 共感は 数十万年の |
That's a frightening change, frightening disruption. | きっとあなたが聞きたいのは 私がそれについて どう考えているかということでしょうか |
Might involve large scale regional agricultural disruption | 長年 続くかもしれない |
But the Batman has a talent for disruption. | バットマンには その才がある |
A communications disruption can mean only one thing invasion. | 通信の遮断が意味するもの それは... |
Business, of course. | もちろん仕事よ |
Place of business. | ここは職場だ |
None of your business. | 余計なことはするな |
None of your business. | よけいなお世話だ |
None of your business. | あなたには関係ない |
None of your business. | 余計なお世話だ |
None of your business. | お前には関係ないだろ |
None of your business. | なに |
None of your business. | 大きなお世話よ |
none of your business | 黙ってろ |
None of your business. | 関係ないでしょ |
None of your business. | 関係ないわ |
None of your business. | 君に関係ない |
What kind of business? | どんな内容? |
What sort of business? | どんな任務だ |
None of your business. | そんなこと 関係ないです |
Lot of business lately. | 大繁盛だろう |
None of your business! | 君には 関係ない! |
None of your business. | あっ そう 別に知りたくないし え |
None of your business. | 関係ねーだろ. |
None of your business. | 何だと |
What kind of business? | この地域で仕事をしていると言ってた どんな仕事を |
None of your business. | そんなことどうでもいいでしょう |
None of your business. | 余計な詮索はするな |
None of your business! | お前には関係ないだろ |
We're out of business. | もう廃業した... |
What kind of business? | どんな商売 |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
Army business, dumb ass, and definitely none of your business. | 軍の話だ余計な干渉はするな |
I will inform the Base Commander that you will be prudent in your disruption of his operations. | 指揮官には容疑者の死で あなたが混乱してると言うわ |
It's none of your business. | いらぬお世話だ |
It's none of your business. | 君の知ったことじゃないよ |
Related searches : Business Disruption - Disruption Of Work - Disruption Of Transport - Disruption Of Relations - Disruption Of Performance - Disruption Of Media - Disruption Of Service - Disruption Of Supply - Risk Of Disruption - Level Of Disruption - Disruption Of Cells - Disruption Of Production