"do not place"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
then do not place me, Lord, with the wrongdoers. | 主よ わたしを悪を行う民の中に 入れないで下さい |
It's not his place to tell me what to do. | 彼は私に何をすべきか告げる立場ではない |
My Lord, do not place me among the wicked people. | 主よ わたしを悪を行う民の中に 入れないで下さい |
If I were in your place, I would not do so. | もし私が君の立場だったら そうはしないだろう |
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people. | 主よ わたしを悪を行う民の中に 入れないで下さい |
I did not want to do that, especially in this place. | といくつかの定期的な目標があったが |
Would not even you, sir, do the same, in my place? | 私は私が試したことのないすることを祈る シメオンは言った 肉は弱いです |
Not he she could work in another place. Do they come? | ここ以外じゃ 描けなかったそうで |
All mortal sins of the world do not justify this place. | どんな重罪でも ここを正当化できないわ |
You clearly do not have a zero in the ones place here. | この数の 1 の位には 0 があります |
A beautiful place where the illuminators do not have to build walls. | 美しい所だ 真の伝道者は 壁も作らないだろうし |
Do I take his place? | 俺が奴の席を取るのか |
Not even a hiding place. | 隠れ場所さえない |
It's not a bad place. | 俺はここに 閉じこもっていたくない |
They're not going no place. | どこにも行けないさ |
Gurgi not like this place. | ゴーギここ好きじゃない |
Your place, Satoru, not Hinokio's. | ヒノキオんちじゃなくて サトルんちに |
Well, that's not my place. | 私は邪魔者みたいね |
That's not a real place. | そんな島はない |
Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them? | あなたがたは高地という高地に悪戯に碑を建てるのですか |
Do not set the place name in all caps, or change its size. | TEDx や Placename の 色を変えてはいけません |
In this case, it's not the ones place, the tens place, the hundreds place, and the thousands place. | 基数概念を取り込む必要があるので |
What do you call this place? | ここはなんだ |
This was not my place anymore. | その一方で東ティモールの人々は 独立を勝ち取り |
That's not my kind of place. | 場所が悪いわ |
Ain't no safer place, not one. | こんな安全なところはねぇぞ |
This is not a good place. | 場所が悪い |
I can't. It's not my place. | 立ち入った話は出来ないわ |
Shipmates, I do not place Jonah before you to be copied for his sin but I do place him before you as a model for repentance. | 悔い改めのためのモデルとしてあなたの前 罪はない しかしそうすることで 悔い改めるように注意しましょう |
What would you do in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい |
Sure. Do you know a good place? | いいね どこかいいところを知っている |
What do you make of the place? | ここをどう思う |
What will you do with this place? | この屋敷は どうするの |
Do you know... where this place is? ? ? | 誰だか知ってる |
Yeah, like, do I own that place? | ナンで からかうの |
Do you know what this place is? ! | ここがどんな場所か分かってるのか |
What do you do? Look for a place to stay. | まず 何する? |
The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない |
Often, they're not in the right place. | 他にも スワヒリ語で 証人 という意味の ウシャヒディ では |
The serif is not really in place. | もちろん あなたが自分でしっかりやらないと |
Am I setting a place or not? | いらないのか |
Not a good place to get lost. | 迷子にならんほうがいいぞ |
Anything that's not in the right place. | 置き場所が違う物 |
This is not a place for you. | 君は入れられない |
I might not have this place tomorrow. | どうせ明日からは ここを使えないし |
Related searches : Do Not - Not My Place - Not Take Place - Not Taken Place - Not In Place - Does Not Place - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate