"expressed its appreciation"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
As I am one of its victims, I'd like to express my deep appreciation. | 私は87歳になります |
So that's only 1.5 appreciation. | もし 私の家の評価が1.5 上がると (たったの1.5 ) |
In Appreciation for Tanaka Naomi | 感謝状 田中直美殿 |
Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた |
He expressed himself clearly. | 彼は思うことをはっきり述べた |
He expressed his doubt. | 彼は疑問の声を上げた |
I started the Cloud Appreciation Society. | 今では1万人ほどの会員がいます |
So here is Friedmann's equation in its newly expressed form, as a function of cosmological parameters. | 微分方程式だ しかしこれを解くには何かしら他の物が必要だ |
Justice is expressed through actions. | 正義が行動によって表される |
Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた |
Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した |
Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した |
Enter value expressed in currency | 通貨で値を入力 |
Equation expressed through cosmological parameters. | 左辺はHubble定数の値で 他のパラメータも方程式に入っている |
Have I expressed my gratitude? | とても感謝してるってもう言ったじゃない |
I have some appreciation of your problems. | 貴方が困っているのは少しは解っている |
I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった |
He sent me a letter of appreciation. | 彼は僕に礼状を送ってくれた |
Each student has expressed his opinion. | 学生はめいめい自分の意見を述べた |
She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分人生に満足しているといった |
She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分の人生に満足していると言った |
Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた |
Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた |
He expressed himself in good English. | 彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた |
He expressed regret over the affair. | 彼はその事件に遺憾の意を表した |
Enter value expressed in reference currency | 規準通貨で値を入力 |
K correction, usually expressed in magnitudes. | 青側では無く赤側に行く傾向にあるので K correctionは正となる |
HTML can be expressed in XML? | XMLとHTMLは派生元が同じである |
And then it uses essentially the appreciation numbers. | どちらのピリオドも基本的に月額です |
And it's completely driven by that appreciation number. | ここには借金を書くか それか本質的な |
The reason is, it's about appreciation and contribution. | 貢献することだからです 自分で感じ取るしかありません |
So 15,500 appreciation on a 1 million house. | 全て千単位で計算します ですので |
So we now, we've now expressed, we've now expressed, our profit as a function of selling price. | これは 実際には下方開放放物線になるでしょう |
The yen's appreciation accelerated the decline of that company. | 円高がその会社の経営不振に拍車をかけた |
I want to express my appreciation for your help. | 助けていただいて 感謝します |
So how much appreciation is that on my house? | この家は100万ドルの家です 良いですね |
In fact, you're probably going to get 10 appreciation. | そして あなたはこれよりはるかに多くの利益を作るでしょう |
'He showed his appreciation in his usual, gentle manner. ' | 全く付き合いにくい奴だ |
Can I buy you a beer, show my appreciation? | 感謝の印に ビールをおごらせて |
I have a deep appreciation, but for you, Beth. | I have a deep appreciation, but for you, Beth. |
Thoughts are expressed by means of words. | 理想は言葉によって表現される |
She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した |
She expressed her sentiments on the war. | 彼女は戦争について所感を述べた |
She expressed her thanks for the present. | 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた |
She expressed her thanks for the present. | 彼女は 贈物に対する感謝の気持ちを表わした |
Related searches : Expressed Its Support - Expressed Its Position - Expressed Its Willingness - Is Expressed - Expressed With - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself