"go ashore"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
She wants to go ashore. | 下りるとさ |
Young Mr Turner and I are to go ashore. | ターナー君とオレは上陸する |
All ashore. I. .. I'll go run up the boys. | レイたちを呼んでくる |
Bring me ashore. | 下ろして |
The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた |
He's going to stay ashore with him. | 誰が海へ出すの? 彼の甥だ |
His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した |
With his bare hand and he drags it ashore, | 手で掴み 岸まで引っ張る |
They then came ashore near a village called Manukangga. | そしてマニュカンガ村付近の 島へと流れ着きました |
And we're in the midst of struggling to reach ashore | 原発を推進するなんて あり得ない話じゃないですか |
Tonight's episode For men who go down to the sea in ships, time ashore is precious, measured in minutes. | 船で海へ出る男達にとって |
You drowned and I got ashore with a spare life jacket. | 全部収まるまで私は サンタバーバラで待つわ |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | だがわれは 荒れ果てた 岸辺 にかれを打ち上げた かれは病んでいた |
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore. | この若者の健全な頬は 色相の洋ナシのトーストした太陽のようであり ように思われる |
We will be casting off as soon as you two are ashore. | あなた方2人を降ろしたら すぐに離れるつもりだ |
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった |
And in the upper right you see this black sort of cloud moving ashore. | 黒い雲のようなものですが 岸に向かい押し寄せています これは同じ生物です |
So the men pictured coming ashore only to be murdered and eaten for dinner. | 食べられる自分を想像したのです もう一つの選択肢は ハワイでした |
As Jesus stepped ashore, he was met by a demonpossessed man from the town. | イエスが陸にあがられると |
And these, when either thrown ashore or caught near the coast, are the property of the king. | 王 ザブラックストーン |
They were all on the Gulf in May, while oil was starting to come ashore in certain places. | 左下に キョウジョシギと ミツユビシギがいます |
And say, My Lord! Land me with a blessed landing, for You are the best of those who bring ashore. | 言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります |
There will be massive amounts of data flowing ashore, all available to anyone who has any interest in using it. | 興味があれば 誰でも入手できるようになります どこか1箇所に船を出し |
In the complexion of a third still lingers a tropic tawn, but slightly bleached withal HE doubtless has tarried whole weeks ashore. | 併せて 彼は確かに陸上全体週間tarriedている しかし 誰がQueequeg like頬を見せるだろうか 様々な色合いwith禁じられている に見えた |
Go, go, go, go, go, go! | 行け行け行け |
go, go, go, go, go. | サム あれは何なの |
Go, go, go. Go, go. | それ それ |
Go, go, go, go, go! | 行け 行け |
Go, go, go, go, go! | 走れ |
Go, go, go, go! | 行け 行け 行け |
Go, go, go, go! | 行け 行け 行け |
Go, go, go, go. | 行け ゴー ゴー ゴー |
Go, go, go. Go. | 早く出せ |
Go, go, go, go! | 行け 行け 行け 行け |
Go, go, go, go! | 逃げて 逃げて |
Go go go go! | 出して! 早く出して! |
Go, go, go, go. | 行って 早く |
Okay, go, go, go, go, go. | オーケー 行け 行け 行け 行け 行け |
Come on! Go, go, go, go, go, go! | 良いぞ |
Let's go, go, go, go! | そうしよう行って 行って 行って 行ってください |
Go on, go, go, go... | マリア 連れてってくれ 早く |
Let's go. Go, go, go. | もう行こう 急いで |
Go, go, go! | ミナ 一番いい所ね |
Go! Go! Go! | Go! |
Go, go, go. | 二つ目は 軌道上で滞在できるスペースです |
Related searches : Washed Ashore - Going Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Cast Ashore - Washes Ashore - Designated Person Ashore - Was Washed Ashore - Go Go Go - Go Go - Go