"i should better"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
I should have known better. | もっと慎重にすべきだった |
You should know better than I. | あなたの方がよく分かるでしょう |
You should know better. | 君はもっと分別をもちなさい |
He should know better. | そいつはオレだけの特権だと |
I should have taken better care of you. | 仕事以外に目を向けていたらー |
Yes, I should lose weight to look better. | 痩せなくてはいけないというのが |
I should have used better judgment all around. | もっと考えるべきだった |
You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに |
A wizard should know better! | 魔術師め 思い知らせてくれる |
Walt should. Skyler, better yet. | 父親がいるだろ |
I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった |
I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった |
I think with some time it should get better. | ありがとうございます先生 |
I should have known better than to... Than to... | やっぱり自分でやれば |
I should have taken better care of you all. | 娘達に注意していれば |
If I should return, think better of me, Father. | もし戻れたら 私を見直して 下さいますか... |
I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った |
You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい |
We should do better than this. | ですから |
I'm glad. Everybody should be happy. I think I better be going. | 僕はもう帰るよ |
I have done you an injustice. I should have known Wilmot better. | 私は彼の純粋な 微細な精神でより多くの信仰を持っているはずです |
She's convinced herself she knows better than I how I should live. | 母は干渉し過ぎなんだよ |
If I should go to Brighton, I would behave better than Lydia. | ブライトンに行ってもね |
Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう |
I should have tried to get along with my classmates better. | クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった |
That should do me for today. I feel a lot better. | 今日のところは十分だな should do 十分でしょう ずいぶん良くなったよ |
You should take better care of yourself. | 君はもっと体を大切にしなければならない |
You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ |
You should know better at your age. | 君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ |
You should know better at your age. | 君の年齢なら もっと分別があるべきだ |
You should know better at your age. | おまえの年ではもっと分別があるべきだ |
At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ |
She should know better at her age. | 彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない |
I started my business when I was a high schooler I should have done better | 創業もちゃんとやるべきだったのに |
Of course, you've made a long trip. I should have known better. | お疲れでしょう 気が付かなくて |
You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい |
Now you are sixteen, you should know better. | もう16歳なのだから もっと分別をもちなさいよ |
You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから もっと分別があっても良い |
You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから しっかりしなさい |
You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ |
I feel better, much better. | 気分が良くなったの とっても |
I better. | よし 乗った |
You should make better use of your free time. | あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ |
You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな 君も |
You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか |
Related searches : Should I Better - Should Better - Should I - I Should - We Should Better - You Should Better - Should Be Better - Should Know Better - I Become Better - I Got Better - I Do Better - I Feel Better - I Had Better - I Like Better