"lighten the burden"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Burden - translation : Lighten - translation : Lighten the burden - translation :
キーワード : 重荷 負担 背負 検察 明る 気楽

  例 (レビューされていない外部ソース)

Allah desires to lighten your burden, for man was created weak.
また アッラーは あなたがた の負担 を軽くするよう望まれる 人間は 生れ付き 弱いものに創られている
God intends to lighten your burden, for the human being was created weak.
また アッラーは あなたがた の負担 を軽くするよう望まれる 人間は 生れ付き 弱いものに創られている
God would like to lighten your burden, for man was created weak.
また アッラーは あなたがた の負担 を軽くするよう望まれる 人間は 生れ付き 弱いものに創られている
Lighten
明る
Lighten
Lighten up.
気楽にいけよ
Lighten up.
気にするな
The elderly on top, need to be self sufficient so as to lighten the burden put on the younger generations beneath.
下が重くならないように 身軽になって自立する ということが これを安定させることだなと
Lighten up on the rhetoric.
言葉に気をつけろ
Lighten up, dude.
無機になんなよ しゃれ男
We have to lighten the load.
重すぎじゃない
Lighten the ship! Stem to stern!
船を軽くするのよ 追っ手を振り切るの
Why the long face? Lighten up.
浮かない顔ね
Oh, lighten up, Bill.
お手柔らかに ビル
Allah wishes to lighten (the burden) for you and man was created weak (cannot be patient to leave sexual intercourse with woman).
また アッラーは あなたがた の負担 を軽くするよう望まれる 人間は 生れ付き 弱いものに創られている
Oh, you want to lighten the load?
そうだ 重すぎだ
You need to lighten up.
もっと 明るなることだ
I want to lighten you up.
うるさいね
Hey, lighten up. No one died.
気楽によ誰も死ななかった
Sookie, you need to lighten up.
まったく お堅い子ね
That's a joke, Brandon. Lighten up.
冗談だよ 元気を出せ
and the burden bearers
重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Lighten the hair, and give more body to the eyebrows.
髪を明る 眉毛を太くして
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
relieved you of the burden
あなたから重荷を降したではないか
The Ring is my burden.
指輪は僕が運ぶ
And relieve you of the burden
あなたから重荷を降したではないか
and relieve you of the burden
あなたから重荷を降したではないか
And eased thee of the burden
あなたから重荷を降したではないか
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
心配するな 自然にうまくいくさ
All right, all right. Lighten up on me, Jim.
まあいいだろう ジム行くぞ
Well, let's lighten things up around here, shall we?
それじゃ 何かその辺を 当たってみよう
And removed your burden
あなたから重荷を降したではないか
and removed your burden
あなたから重荷を降したではないか
It's not our burden.
私たちが苦しむものじゃない
Master carries heavy burden.
ご主人様... 重い荷を運んでる
Grandmother's not a burden.
でも 手がかからないほうだね おばあちゃん
the burden that weighed down thy back?
それは あなたの背中を押し付けていた
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている
bear the burden of suffering for the few.
...権力者に 苦難を押し付けられたり
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,
かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする

 

Related searches : Lighten The Workload - Lighten The Mood - Lighten The Load - Lighten Up - Manage The Burden - Carries The Burden - Address The Burden - Burden The Environment - Offload The Burden - Of The Burden - Shifting The Burden