"more particularly described"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
And he described | イギリスにおいては |
Particularly creepy. | 拍手 |
Not particularly. | 別に あら |
Not particularly. | この通り |
Particularly nasty. | 715) たち |
Not particularly. | 特にない |
You're a bit more along than I expected. Particularly in the middle. | 思ったより 丸っこくなっちょる 特に腹の辺りが |
So the algorithm that we described would enumerate all of these strings and many more infinitely many more. | 無限に列挙されていきますが これに一致する文字列は永遠に出てきません |
Particularly you, Harry. | とくにお前さん ハリーはな |
Nowadays, particularly in the United States, if you meet someone at the bottom of society, they may unkindly be described as a loser. | 社会の底辺にいる人は 敗者 と呼ばれます 不幸と敗者には大きな違いがありますす |
She described him as handsome. | 彼女は彼をハンサムだといった |
He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた |
He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した |
They certainly cannot be described. | 臭いがないだけで インターネットも同様に |
You're just like he described. | あなたって まさにヘクターの言ったとおりの人だわ |
Described them as very refined. | 描かれている彼らはとても正確だ |
It's just like you described. | ちょうど君が話してくれたように |
He particularly liked history. | 彼はとりわけ歴史が好きだった |
Poop's not particularly adequate. | クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます |
This one's particularly painful. | ココが 特に痛む |
But particularly not you. | 特に君に |
This is nothing particularly bad about Python or particularly bad about JavaScript. | エラーを見つけた時に時間がなかったり それに対処できるだけの文脈がなかったりする時 |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | これはかなり背の高い自転車です スクレーパーバイクといい |
She described him as a detective. | 彼女は彼を探偵だと言った |
She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた |
He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した |
He described the scene in detail. | 彼は その光景を詳細に述べた |
He is described as a moralist. | 道徳家であると言われている |
He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた |
like I described for the dolphins. | ここで セミクジラが交信に用いる |
This was originally described, I said, | 18世紀に初めて |
And I described her to him. | 彼女のことを 友達に説明すると |
There is the other person in the party who more particularly wishes to know you. | そして あなたに 会いたがっている者が |
The bite radius would suggest a particularly large reptile... more than two metres in length. | 噛み跡からしてかなり大きな爬虫類です 2m以上あるでしょう |
PADDY KENNEDY The third point, particularly in English and particularly in North American | 英語では単語を一つひとつ区切って発音することはありません |
If the numbers have two or more digits, you would recurse in the way we described here. | ただ計算しておしまい ではこの再帰的なアルゴリズムが良いかどうか |
I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない |
This one I particularly like. | モンテレー松の花粉で 空気を入れる小さな袋が付いており |
The needle is particularly sharp. | これを持っていくだけです |
You have no identity particularly. | しかし なぜかしら あなたのために この身体が ここにあります |
And this sounds particularly reasonable. | 受講の必要などないと言いたくなるほどです |
Not to us particularly, no. | 我々には 特に危険ではない |
There's nothing particularly exciting it's pretty much the same, just with a few more comments in. | 次にread_graph関数を使います |
The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた |
Each item was described in painstaking detail. | それぞれのアイテムがこと細かに描かれている |
Related searches : Particularly Described - More Particularly - More Accurately Described - More Fully Described - Described More Detailed - And More Particularly - Well Described - Further Described - Described Herein - However Described - Clearly Described