"on a brink"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
We stood on the brink of a cliff. | 私たちはがけのふちに立った |
He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている |
The man was on the brink of death. | その男は死にかけていた |
Some are actually on the brink of extinction. | 魚のいる湖には 補食されるよりも多い数の蚊が存在します |
Four years ago, America stood on the brink of a depression. | 信じ難い逆境と共和党の反対勢力に合いながらも |
Saul, I'm on the brink of getting my bankroll. | 今すぐにもここに来るんだ |
I stood upon the brink. | 私は崖に立ちつくしていた |
We are at the brink. | 我らは崖ふちに立っている... |
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance. | 絶滅寸前の動物たちに挽回の機会を 与えられるんです 私の次の本のテーマです それは感動的で 私を最後の希望に導いてくれます |
You say we're on the brink of destruction and you're right. | 我々が絶滅の危機にあるのは確かだろう |
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war. | 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう |
But the way I see it, we all stand on the brink of a threshold. | 境目の向こう側にあるのは 叶えたいと望みながらも |
We're on the brink of war and you're supposed to be finding a diplomatic solution. | 戦争を起こしたくなければ 平和的解決策を見つけろ |
When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを 彼らは私達の命を救ってくれた |
They silently carried out executions to restore order to a world on the brink of chaos. | 世界を混沌から救うため暗殺を実行した |
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には 1914年と同様 世界は戦争の危機に瀕していた |
Now, rather than saying that we're on the brink of our own annihilation, | 絶滅に瀕していると考えるよりも |
So the Internet as we know it is on the brink of destruction. | でも あなたはこう思うかもしれません こうした訴訟で得たお金は |
Middleearth stands upon the brink of destruction. | 中つ国は破滅の危機に瀕し 誰一人 逃れられない |
In principle, the war effort is planned to keep society on the brink of starvation. | 戦争が計画されるのは 飢餓をもたらすため |
We are always at the brink of the known. | 科学は 次の世代に渡る |
has not only driven to the brink of catastrophe, | 大災害の縁でなく その現実に 我々を連れて来た |
Our livestock was almost at the brink of extinction, protected as well. | 皆お腹を空かせていました ある晩のことを覚えています 腹を空かせたヒョウが |
But it's only on the brink that people find the will to change. Only at the precipice do we evolve. | だが 危機に瀕して初めて 人は変わろうと意志を持つ |
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた |
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come from behind victory. | 松井 起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン |
The Republic fleet is on the defensive and pushed to the brink, as war rages in the muchcontested outer rim territories. | 共和国艦隊が破滅の寸前まで追いやられる アウター リムで戦闘が激化してる間 無秩序と 恐怖が高まる |
Was that before you were thrown in the brink as a cadet for drunk and disorderly or after? | 士官候補生のとき酔って暴れて 瀬戸際に追い込まれた前か後か |
How do you introduce the concept of running to a nation that is constantly at the brink of war? | いつも戦争と隣り合わせの国に どうやって紹介するのか 一度は互いに戦い 殺し合っていた人々を |
until (on the brink of it) their eyes, ears and skin will testify to their deeds on the Day when the enemies of God are driven to the fire. | かれらが 審判の席 に来ると その耳や目や皮膚は かれらの行ってきたことを かれらの意に背いて証言する |
And indeed, I think, rather than being annihilated, the performing arts are poised on the brink of a time when we will be more important than we have ever been. | 絶滅の危機に立たされているというより かつてないほど重要な役割を 持たんとしているのだと思います |
like the New Zealand snapper would return because they had been fished to the brink of commercial extinction. | 結果として 魚達は回復しました そして同時に 予期しなかった事が起きました |
Their weakness invited our enemies to strike... and their corruption and arrogance... have brought the Empire to the brink of defeat! | 奴らの弱さが敵にチャンスを与えた そして 奴らの堕落と 傲慢が帝国を敗北に導く |
Is he who founds his building on Godwariness and the pursuit of Allah s pleasure better off or he who founds his building on the brink of a collapsing bank which collapses with him into the fire of hell? Allah does not guide the wrongdoing lot. | アッラーを畏れ かれの御喜びを求めてその家の礎えを定め建てる者と 砕け崩れそうな崖のふちにその家の礎えを定めて建て 地獄の火の中に共に砕け落ちる者と どちらが優れているか アッラーは不義を行う民を導かれない |
Is he who founds his building on the fear of Allah and His pleasure, better or he who founds his building on the brink of a crumbling edge so that it will tumble with him into the Fire of Gehenna? Allah does not guide the harmdoers. | アッラーを畏れ かれの御喜びを求めてその家の礎えを定め建てる者と 砕け崩れそうな崖のふちにその家の礎えを定めて建て 地獄の火の中に共に砕け落ちる者と どちらが優れているか アッラーは不義を行う民を導かれない |
Is he, then, who has erected his structure on the fear of Allah and His good pleasure better, or he who erects his structure on the brink of a crumbling bank, so that it crumbles down with him into the Hell Fire? Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk. | アッラーを畏れ かれの御喜びを求めてその家の礎えを定め建てる者と 砕け崩れそうな崖のふちにその家の礎えを定めて建て 地獄の火の中に共に砕け落ちる者と どちらが優れているか アッラーは不義を行う民を導かれない |
But I'll tell you, what helps even more is my sense, my belief, my hope that when it comes to our attitudes to introversion and to quiet and to solitude, we truly are poised on the brink on dramatic change. | 感覚 信念 希望があります それは内向性や無口や孤独に対する 人々の態度が劇的に変化する |
It was the eve of our good queen's Diamond Jubilee, and the year Her Majesty's government came to the very brink of disaster. | それは女王の60周年際の年でした 女王の国の最も危険な時 |
Who is better, he who founds his building on the fear of God and His good pleasure, or he who builds on the brink of a crumbling precipice, so that his house is ready to fall with him into the Fire of Hell? God does not guide the wrongdoers | アッラーを畏れ かれの御喜びを求めてその家の礎えを定め建てる者と 砕け崩れそうな崖のふちにその家の礎えを定めて建て 地獄の火の中に共に砕け落ちる者と どちらが優れているか アッラーは不義を行う民を導かれない |
Which is better, the mosque that is founded for pious purposes and for achieving God's pleasure or that which is based on the brink of a crumbling bank and which may crumble into hell at any moment? God does not guide the unjust. | アッラーを畏れ かれの御喜びを求めてその家の礎えを定め建てる者と 砕け崩れそうな崖のふちにその家の礎えを定めて建て 地獄の火の中に共に砕け落ちる者と どちらが優れているか アッラーは不義を行う民を導かれない |
Hold on. Hold on a second. | 切らないで そのまま |
Hold on. Hold on a second. | 落ち着いてや ちょっとだけ落ち着いてや |
A feeble burst of many voices mingled with the tinkle of silver and glass floated up from the dining room below through the open door the outer edge of the light from my candle fell on his back faintly beyond all was black he stood on the brink of a vast obscurity, like a lonely figure by the shore of a sombre and hopeless ocean. | 下のダイニングルームから 開いているドアを通ってからの光の外縁 私のキャンドルは かすかに彼の背中に落ちた を超えて すべては黒だった 彼はで孤独の図のように 広大な不分明の瀬戸際に立っていた |
There's a fat guy on a bike. A fat guy on a bike. | 前方に自転車 |
Hang on, hang on, hang on, just a second. | ちょっと待て そのまま切るなよ |
Related searches : Brink Of - Brink Of Destruction - Brink Of Disaster - Brink Of Default - Brink Of Extinction - Brink Of Death - Over The Brink - Brink Of Collapse - Brink Of War - Brink Of Failure - Brink Of Starvation - Brink Of Bankruptcy