"pace of work"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ |
Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている |
We should let them work at their own pace. | 自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は |
A change of pace. | どうするんだ |
Pace yourself. | 自分のペースでやりなさい |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | 急激なペースで進展しました 私たちの遺伝コードを合成する能力は |
His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった |
Their pace has quickened. | 歩調が速くなった |
He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった |
You'll never keep that pace. | nbsp そんなに力(りき)むとつづかないよ, 旅人さん. |
Pick up the pace, Baum. | ペースを上げろ |
Secretariat still lagging offthe pace. | セクレタリアトはまだ後方 |
Our world is defined by the pace of change. | 世界は変えられるのです |
He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない |
He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた |
I can't keep pace with you. | 速すぎてついていけないよ |
He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた |
The despair of Mr. Marvel's face deepened, and his pace slackened. | からかわないで 声は言った 氏はマーベルの顔は 灰色がかった色合いを仮定 |
He said, The pace of change is happening so much faster. | グローバルな知識経済の世で 良い仕事に就くために |
Because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work. | 目の当たりにし 私たち自身や パートナーの作業も |
I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない |
His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない |
I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | 我々の社会では 農村から都市への変化には |
As I walked out, her pace slowed. | 松葉杖のせいかもしれませんが |
Isn't this pace a bit slow, guys? | このペースじゃちょっと遅くないかしら |
Come on, Red. Pace yourself. This yours. | レッド お前ならやれる |
I said, Well, every student would work at their own pace, on something like this, we'd give a dashboard. | ダッシュボードを用意します と答えました すると それは過激ですね 考えさせてください と言いました |
To me, the pace of political changes is too slow, too gradual. | 遅くて緩やかすぎです 私の考えでは |
But the pace of exponential growth is really what describes information technologies. | 本当に指数的に進化していきます コンピュータだけの話ではありません |
Every step should be at the same pace. | 安定したペースを守る |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大半の銀河はものすごい速度で 我々から離れているので |
But this has progressed at an exponential pace. | 非常に民主的です |
But the pace wasn't fast enough for us. | 1年半前に |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大多数の銀河は 地球に |
Keep running to the goal with your pace! | 夢の方からは そっぽ向かないよ |
And, and that's growing, at a rapid pace. | だからここプリンストンでも ほとんど全ての統計の授業でRを使うまでに |
Pace yourselves. It's gonna be a crazy night. | 楽しい夜になるぞ |
Sham pushing Secretariat into an even faster pace. | シャムが外から被せる形で |
Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい |
In fact, because of the slow pace, it didn't look like a chase. | チェイスのようには見えませんでした グレゴールは 彼がその恐れていた 特に以来 当分の間 床に残った |
Of work? | 仕事の悩み? |
We have not kept pace with the latest research. | 我々は最近の研究に遅れをとっている |
I know. I've thought about how to pace myself. | 分かってますわ ちゃんとペース配分は考えてありますもの |
The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです |
Related searches : Work At Pace - Pace Of - Change-of-pace - Pace Of Investment - Pace Of Study - Pace Of Research - Pace Of Sales - Pace Of Activity - Pace Of Improvement - Pace Of Withdrawal - Pace Of Events - Pace Of Wage