"permission to translate"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Translate | 翻訳Comment |
Translate | 移動 |
translate | 移動 |
Translate | 変換 |
Translate | 平行移動 |
Translate | 翻訳 |
Translate. | 通訳してくれ |
Language you translate to | 翻訳言語 |
Click here to translate | クリックして翻訳します |
Want to translate that? | どう言えばいい? |
permission to speak, sir? permission granted, oid friend. | 君たちは我々を勇気を持って支持してくれた |
Permission to dock. | 搭乗のスレイス中尉と共に着艦する ドッキング許可を |
Permission to laugh. | 怒らないから笑えよ |
Select the object to translate... | 平行移動するオブジェクトを選択... |
Now you've got to translate. | 通訳してください |
LEO Translate | LEO TranslateQuery |
Translate toolkit | 翻訳済み |
Please. Translate. | 頼む 通訳を |
Commander, permission to enter? | 司令官 入室を許可願えますか |
Permission to speak freely? | 率直に言っていいですか |
Request permission to depart. | 出航許可をお願いします |
Permission to come aboard? | 乗船許可を頂けますか |
Permission | 許可 |
I'm unable to translate this sentence. | この文を訳することができない |
Select the vector to translate by... | 平行移動量を与えるベクトルを選択... |
Paste a selection to translate it | 選択を貼り付けて翻訳します |
You dont need to translate this | いいよ 訳さなくて |
Translate Web Page | ウェブページを翻訳 |
Cannot Translate Source | ソースを翻訳できません |
Translate this object | このオブジェクトを平行移動 |
Translate this entry | このエントリを翻訳 |
Translate a document | 翻訳済み |
Translate reserved characters | 予約文字を変換します |
Translate that one! | 笑 |
I translate ideas. | 知識を広めています |
Translate for me. | 通訳して |
Permission to speak freely, sir. | 私の意見を言っても宜しいでしょうか |
Permission to come aboard, sir? | 乗船許可を頂けますか 船長 |
Permission to take point, sir? | 最前線行ってよい いつも俺が先だよ |
Permission to speak freely, sir. | ぶっちゃけて話して よろしいですか |
Permission to come aboard, Captain. | 乗船許可を 船長 |
Permission to enter the armoury. | 兵器庫に入る許可を |
Permission to speak, Mr. Secretary. | 差し出がましいようですが... |
Permission denied | 拒否されたパーミッション |
Change Permission | 許可を変更 |
Related searches : Text To Translate - Ability To Translate - Help To Translate - Translate To German - Translate To English - Difficult To Translate - Would Translate To - Files To Translate - Attempt To Translate - Permission To Publish - Permission To Enter - Permission To Quote - Permission To Land