"placed in care"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Once they arrest the father, he'll be placed in foster care. | 父親が逮捕されたら 保護施設に 送られるだろうね |
About a year ago, she was taken from school to Ramsgate, and placed in the care of a Mrs. Younge, | 1年前 妹がラムズゲートヘ |
He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している |
Which We placed in a depository safe. | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
and placed in them a blazing lamp | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
they placed it in a bassinet, were in the process of transferring it to an intensive care when they realized what was happening. | 揺りかごに入れ 現状の認識後 医療チームは集中資料室へと |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | 天に諸星座を配置し その間に太陽と照らす月を置かれた御方に 祝福あれ |
well placed cushions, | 褥は数列に並べられ |
Goblets placed (ready), | 大杯が備えられ |
Bets are placed. | きっと あの小さな おばさんが勝つぜ |
which We then placed in a secure repository | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
And We placed it in a firm lodging | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
Placed on the shelves in no discernible order. | 本棚に雑然と並んでる |
But I placed him in a medicallyinduced coma, | そこで医学的に昏睡状態にした |
Then We placed it in a secure resting place, | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
then placed it in a secure repository the womb , | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
I was placed in a pretty strictly controlled environment. | 管理される環境に置かれました そして すぐに |
I had to have him placed in a reformatory. | 感化院に入れることにしました |
And goblets ready placed! | 大杯が備えられ |
So we're ideally placed. | いい隠れ場所だ |
Blessed is He who placed in the heavens constellations of stars, and placed a burning lamp in it and the luminous moon. | 天に諸星座を配置し その間に太陽と照らす月を置かれた御方に 祝福あれ |
'a system of sustained care ' in the inn, take care. | この寓話は 聖書が医療及び |
He was placed in a key position by the president. | 彼は大統領によって要職に就いた |
Then We placed it in a place of safety (womb), | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
Its now finished, and the image is placed in CorelDRAW. | 処理は非常に高速で 簡単です |
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a burning lamp and luminous moon. | 天に諸星座を配置し その間に太陽と照らす月を置かれた御方に 祝福あれ |
The Iraqi insurgent had placed the IED, an Improvised Explosive Device, along the side of the road with great care. | イラクの反体制派により 道のあちこちで仕掛けられています 2006年までに このような攻撃は |
Randomly Placed Gaps on Redeal | 配り直し時にギャップをランダムな位置に移動する |
And placed a blazing lamp? | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
And drinking cups ready placed, | 大杯が備えられ |
Sir, you're placed under arrest. | あなたを逮捕します |
Blest be He Who hath placed big stars in the heaven, and hath placed therein a lamp and a moon enlightening. | 天に諸星座を配置し その間に太陽と照らす月を置かれた御方に 祝福あれ |
The which We placed in a place of rest, firmly fixed, | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
So, this is not a poorly placed guy in Chinese society. | ペンシルベニア州で米国で訓練を受けた |
Remember the seaweed? Armstrong and I placed it in your room. | 海藻を憶えていますか 私とアームストロングが 部屋に置きました |
Take care in whatever you do. | どんなことをするにも注意深くなければならない |
Now, I work in acute care. | ジョン ハンター病院です |
Health care took place in hospitals. | ネットワークが発達しました |
In the meantime, you take care | それまでは 世話をする |
I don't care who's in there. | 誰がいようと構わない |
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave. | 気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう |
And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
And we placed him in a company in Western Kenya, just 200 miles away. | 拠点に彼を配属しました 任期が終わる際 彼は私にこう言いました |
Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した |
Mr. Durden, has placed several links. | もし イアンが宿題の内容を忘れたら |
Related searches : Placed Under Care - Care In - Placed In Contact - Placed In Operation - Placed In Default - Placed In Queue - Placed In Custody - Placed In Brackets - Placed In Writing - Placed In Service - Placed In Escrow - Placed In Detention - Placed In Charge - Placed In Quarantine