"presume to have"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Have - translation : Presume - translation : Presume to have - translation :

  例 (レビューされていない外部ソース)

I don't presume to...
推測ですが...
You presume?
思うだけか
How dare you presume to...
...あなたがする推定あえて方法
You presume correctly.
を正しく推定する
Don't presume to know what happened.
勝手に推測するな
Kaliba? Don't presume to know Kaliba.
知ってるでしょ
Mr Paderewsky, I presume ...
パデレフスキ風ね
Dr. Doppler, I presume?
ああ もしかしてドップラー博士ですか
Jesse Pinkman, I presume.
ピンクマンだな
Mr. Heisenberg, I presume.
容疑者らしき男が現れた
Dr. Benford, I presume?
ベンフォード先生ですよね
Mr. White, I presume?
ホワイトさんかな
The man himself, I presume!
ご主人かね
Captain Algren, I presume? Yes.
オールグレン大尉かな
Lieutenant Aldo Raine, I presume?
アルド レイン中尉とお見受けするが
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう
You've been taught how to duel, I presume, yes?
決闘のやり方は学んでいるな
I presume you won't be returning to the fbi,
FBIには戻りたくないでしょうと 思いました
Ah, Hagrid! The usual, I presume?
よぉ ハグリッド いつものやつかい
You've stolen another voice, I presume.
別の声を 誘拐したんだな
May I presume to tell you that you are wrong?
失礼ですがあなたが間違っておいでです
The preparations are going well, I presume
会長...
Another bold strategy by Skywalker, I presume.
またスカイウォーカーの勇敢な計画でしょう
I presume our understanding is still valid?
前に決めた通りで宜しいですね
I do not presume to understand the course of my life.
この人生は何だったのか
I presume you are from the Hidden Leaf.
独り者のイルカ先生が やっぱ 心配なんだってばよ
An agent of the GreenEyed Man, I presume?
グリーンの代理人 アイドマン 私は推測ですか
I presume you've prepared new insults for today?
今日もまた侮辱しに
I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir.
過去をとやかくは 申しませんが...
I presume that he has paid the money back.
彼はお金を返したと思う
I presume you probably exercise such imagination quite often.
たくさん しているんではないかな という風に思います 通常の場合はですね
I presume, Your Excellency, they perished in the elevator.
エレベーターの中ででも潰れたんだろ
I would not presume to differ until he released me from my vow.
テスラ氏が亡き今 この誓いに縛られてしまっています
How can we presume to lead the world unless we set an example?
我々がその見本とならずに どうやって世界を導ける
And I presume they are doing, what, controlling the mission.
いろいろと熟考して...
This is not your test, Michael. How dare you presume to know his heart?
君を試してるのではない 臆せず 主の心が聞けるか
Whenever a woman has a problem, men always presume it's love.
女が悩んでいると 男はいつもそれを恋愛ごとだと
I think we can presume that their relationship had soured somewhat.
関係のこじれが原因のようだ
There's no vice in him. He is still with you, I presume?
はい 先生
I presume, my boy, you are the keeper of this oracular pig.
この託宣できる豚の 飼い主ではないか
We understood the family were from home, or we should never presume ...
留守だと思って
I presume that you belong to the second category, and that's good, because for that project,
その方がいい このプロジェクトとしては 写真を撮って貼ることを
Tomorrow's Child has spoken to me with one simple but profound message, which I presume to share with you.
シンプルだが重要なメッセージです これを皆さんにも お伝えしたいのです 私たち一人一人は
They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals.
彼らは彼らが等しくなった 彼らはsalaamsを作り それらを 貧しい人々の保護者 と呼ばれ そのの名前
If you're as clever as you presume to be, then tell me, why haven't you caught him so far?
何故今まで捕まえてないの ちょっと待ってくれ

 

Related searches : Presume To Know - May Presume - Presume That - I Presume - We Presume - Shall Presume - Do Not Presume - As I Presume - May I Presume - I Would Presume - I Presume That - We Presume That - Does Not Presume