"reverted back"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
She's reverted or something. | 以前の状態に戻ったんでしょう |
40 percent of all post conflict situations, historically, have reverted back to conflict within a decade. | 終結後10年以内に紛争に逆戻りしてきました 実際 そうした紛争は内戦全体の半分を占めています |
It calls out to him who reverted and turned away. | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
then We reverted him to the lowest of the low, | それからわれは かれを最も低く下げた |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である |
Indeed, those who reverted back to disbelief after guidance had become clear to them Satan enticed them and prolonged hope for them. | 本当に導きが明らかにされた後それから背き去る者は 悪魔に唆され 誤った願望の虜となる |
The running window manager has been reverted to the default KDE window manager KWin. | 実行中のウィンドウマネージャを KDE 標準のウィンドウマネージャ KWin に戻しました |
But they reverted to their old ideas You certainly know that these do not speak. | 間をおいて かれらはまた翻意し て言っ た あなたはこれら 神々 の 口が利けないのをよく知っていました |
Those who reverted after the guidance became clear to them Satan has enticed them, and has given them latitude. | 本当に導きが明らかにされた後それから背き去る者は 悪魔に唆され 誤った願望の虜となる |
Tell them My Lord has enjoined piety, devotion in all acts of worship, and calling upon Him with exclusive obedience. For you will be reverted back to what you were (when) created first. | 言ってやるがいい わたしの主は 正義を命じられる それであなたがたは全霊をうち込み 何処のマスジドでも かれに信心の誠を尽くして祈りなさい 最初あなたがたを創られたように あなたがたは かれに 帰るのである |
Back, back, back, back, stop. | 後ろへ 後ろへ 後ろへ 後ろへ 止まって |
Desktop effects settings have changed. Do you want to keep the new settings? They will be automatically reverted in 10 seconds. | デスクトップ効果の設定が変更されました 新しい設定を使いますか 10 秒後に自動的に元の設定に戻ります |
Back! Get back! Back! | 邪魔だ |
Those who have reverted to disbelief after guidance has become manifest to them, have been seduced and given false hopes by satan. | 本当に導きが明らかにされた後それから背き去る者は 悪魔に唆され 誤った願望の虜となる |
The new window manager has failed to start. The running window manager has been reverted to the default KDE window manager KWin. | 新しいウィンドウマネージャを起動できませんでした ウィンドウマネージャを KDE 標準のウィンドウマネージャ KWin に戻しました |
Back! Back! | 動かないで |
Back, back | 本山 バック バック バック |
No, no, back, back, back! | 駄目だ 引き返して 後ろ 後ろ |
Back up, back up, back up! | 下がれ下がれ |
Stay back. Stay back. Stay back. | 下がって 下がって 下がれ |
Get back! Get back! Get back! | 下がれ |
Come back! Come back! Come back! | 戻れ 戻るんだ |
Back! Go back! | だめ 戻って |
Back, get back! | 下がれ下がれ さがれ さがれ Back, get back! |
Back, back, I'II... | 後ろへ 後ろへ |
And as we walked, I was struck that I had reverted to being the child even though I was now towering above my father. | 今や父よりずっと背が高いにもかかわらず 自分が子どもに戻ったように感じました 私は父より30センチくらい背が高いのです |
here. here, back, back, back, back! y ou all right? | 大丈夫なの |
Go back! Back. Back to the ships! | 退け 舟に戻れ |
You go to the future back, back, back, back, like that. | 落ちちゃいます すごく危ない |
Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ |
Move back. Back up. | 下がれ 後ろに |
Stand back to back. | 背中合わせにだ |
Back here! Back here! | ここだ 後ろだよ |
Come back. Come back. | 来いよ 来いよ |
Stay back, stay back! | 下がれ 下がれ |
He's back. He's back. | 戻ってきた あいつが |
Get back! Get back! | 危ないですから 下がってください |
Back up. Stand back. | 下がれ 離れろ |
Back up! Back up. | 近づくな |
Go back. Go back! | 戻って 戻って |
Back off. Back off. | さがれ さがれ |
They're back. It's back. | 復活したんだ. |
Back off. Back off. | 下がれ |
Back off! Back off! | 下がれ |
Get back, get back! | さがれ |
Related searches : Have Reverted To - Has Been Reverted - To Be Reverted - Will Be Reverted - Have Been Reverted - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction - Back-to-back Business - Back-to-back Titles - Sign Back - Led Back - Back Arrow