"until as of"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
'until you're as crazy as two waltzing mice. | ボロのように放り出された |
Do it as long as necessary until you have mastery. | 従来的なモデルでは |
Do it as long as necessary, until you have mastery. | 従来的なモデルでは |
Open your mouth as wide as possible until it's square. | 正方形にします それが口という字です |
As much as I'd like to have you stay until the end of the year... | 今年度いっぱいと 思ってたが |
You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか |
until he was as close to him as the distance of two bows, or even less. | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
Until Cheyney gets back... might as well relax. | リラックスした方がいい そうね |
We can't truly be together, until I become as strong as you. | 僕がお前ぐらい強くならないと 真に一緒になれない |
Until some point where you have pretty much sopped up as many of these things as you can. | 多くのこれらの事をすることができます それらのいくつかがいつもあるでしょうが あなたとしてで吸い取ったきた |
I'm staying on as a sort of caretaker until Mr. Kogan's group takes over. | 時々彼はお客をここに寄こすのよ |
Until we started this business of floating old Chiswick as a money making proposition | 私は何完全にファウル時間それらの証券取引所のchappiesをする必要が認識がなかった |
Until the Day of Decision. | 裁きの日までである |
Until then, until then | ゴッド コンプレックスを |
You can keep adding as many zeroes as you need until you're done dividing. | 割り算が終わるまでということです ここ 7の後ろに小数点があり |
As far as I'm concerned, Bourne is still a serious threat until proven otherwise. | 私の判断では 彼は今も危険だ |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで それはそのままにしておこう |
Until then, rely on kindness and compassion as your guides. | 覚醒した星の文明の創造に貢献してください |
until a known span of time ? | 定められた時期まで |
Until anesthesia, the absence of sensation. | 1847年 マサチューセッツ総合病院での |
until night become empty of black. | 夜が空っぽの闇になるまで |
Until all of this is over. | 全てが終わるまでわ |
As long as the captain wants it... or until we blow up, whichever comes first. | 船長が望む間は もしくは吹き飛ばされるまでは どっちか早いほうだ |
This is pretty much as good as it's gonna get until my heart gives out. | どんどん弱っていく 心臓が止まるまで |
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need until you get that concept, until you get 10 in a row. | いくらでも問題を 生成するようになっています カーンアカデミーのビデオもあるし |
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need, until you get that concept, until you get 10 in a row. | いくらでも問題を 生成するようになっています カーンアカデミーの ビデオもあるし |
Until | 終了 |
Until | まで |
Until... | あなたに |
We'll wait until it's more of a catastrophe, and react, as opposed to prepare for it. | 今から準備するのではなく 大惨事になるまで待っているのでしょうか このY2K 10問題に備えることが |
Until, as many of you are thinking, this year, when they finally came out with Brave. | 昨年 メリンダとおそろしの森 が 公開されました みなさんに お勧めする映画です |
As a matter of fact, I recommend you stay alive until the fucking clock counts down. | だが瀕死の状態で 生かせと言われてる 制限時間までな |
He wasn't recognized as a great writer until after his death. | 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった |
As for my father, he has not gone abroad until now. | 私の父は 今まで外国に行ったことがありません |
And it isn't until twice as long that they're all dead. | 全て死にます 実際の様子をビデオでお見せしましょう |
I sanded it for days until it was smooth as glass. | ガラスみたいね |
Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど |
Until the time of the known day. | 定められた日時まで |
until the day of the known time.' | 定められた日時まで |
Until the Day of the time appointed. | 定められた日時まで |
Until the Day of the time appointed. | 定められた時の その 日まで |
Until the Day of the Time Appointed. | 定められた日時まで |
until the day of a known time. | 定められた時の その 日まで |
Until the day of the time appointed. | 定められた日時まで |
until the day of the known time. | 定められた時の その 日まで |
Related searches : As Of Until - As Until - As Until Today - As Until Now - As Long Until - Until Mid Of - Of As - As Of - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until