"with citations"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Citations | 引用 |
Click on the Export Citations button. | データプロバイダーによってボタンに様々な呼び名があり また同じERICでもプロバイダーによっては違う名前の場合があります |
manage references and citations in your publications | 出版物の参照と引用を管理します |
What good are these damn awards and citations? | この賞は何の役に立つか |
Already had a look at all your plaques and your citations. | あんたの業績は ざっと見たよ |
An agent with 15 years on the force and three Presidential Citations or a piece of white trash with a juvie record? | 15年間の経験を持ち 大統領から貰った三つの賞を持っている警察官か 犯罪歴のある白人少女か |
Mendeley will automatically generate bibliography from all the citations in your document. | 引用のスタイルを変えるときには 変更したい文献一覧を選択し |
In this episode, we will show you how to create citations and bibliographies using a Microsoft Word plug inn. | 引用と参考文献一覧の作り方について説明します OpenOfficeプラグインもほぼ同様に機能します |
To add page numbers to a citation, click on the citation, then click on the Edit and Manage Citations button. | 選択した引用部分がハイライトされているので |
To change between citations styles, simply highlight the bibliographic material, and click drop down menu on the Mendeley tool bar. | Mendeley ツールバーのドロップダウンメニューをクリックし ご希望のスタイルを選択します |
What we find is that the data says that the number of forward citations of a patent filed out of a U.S. R amp amp D subsidiary is identical to the number of forward citations of a patent filed by an Indian subsidiary of the same company within that company. | R amp Dセンター発の 特許の被引用数を比較すると 同じ企業内ではアメリカとインドの支社の |
Interestingly, what he finds is and by the way, the way we look at the quality of a patent is what we call forward citations | ところで特許の質の分析には 被引用数というものを使いました これは新しい特許が既存の特許を 何回引用するかということです |
And he said I should stress that it wasn't that I hadn't done the work, because I had, but I'd collected way too much data and backed it up with far too many citations, that I needed extra time just to make it coherent. | 勉強が有るのに 終わらせなかった 事じゃなく データーを沢山集め過ぎた 多過ぎる引用だった |
Numerous Muslim scholars have raised their voices to challenge the terrorists defense of suicide bombings or attacks on civilians, offering long citations from centuries of religious jurisprudence. In itself, this approach represents a worthy expression of collective conscience in opposition to the terrorists. | 多くのイスラム教学者が 過去何世紀にもわたる宗教法学からの長い引用を提示し テロリストの自爆テロや市民への攻撃についての言い訳を批判する声を上げてきた この手法そのものは テロリストに反対する総合的な見解の 価値ある表現を代弁するものである |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
... that using projects gives Kile much more power? You can, for example, bundle and archive all related documents in a project also, features like auto completion of references and citations become much more powerful. Kile is even able to determine which document is the master document in a project. | プロジェクトを使うと Kile をより便利に利用することができます 例えば関連するすべての文書を一つのプロジェクトにまとめてアーカイブを作成することができます また 参照や引用の自動補完もより効果的になります Kile はプロジェクト中のマスター文書を判断することもできます |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
They enbomb with horrories, whoosh with furnaces. | 恐ろしくて 溶鉱炉の高熱で |
No, not with their numbers, with yours. | あっちではなく こちらのです |
Melanie with George. And, Alice, you're with.... | メラニーとジョージ それからアリスは... |
With a smile, Carly. With a smile. | スマイルだ スマイル |
Related searches : Related Citations - Citations From - Citations Per Faculty - Number Of Citations - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With