Translation of "a circumstance" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A special circumstance admission? | 正直言うと 特別入学は 沢山の推薦状がいるのよ |
I'm a victim of circumstance. | 俺は当事者だ |
Nurture? Current circumstance? | このことについての研究は本当に驚くようなものでした |
Greatness is not a matter of circumstance. | 偉大さは 状況や環境の問題ではなく 選択の問題なのだと |
Let's try for a special circumstance admission. | 入学査定官制ですか |
The circumstance was this. | 私はいくつかの犯罪やその他を切断されていた 私はそれまでのクロールしようとしていたと思う |
Despite the strange circumstance. | こんな状況だが |
They are in comfortable circumstance. | 彼らは何不自由ない境遇にいる |
We cannot without circumstance descry. | 2時計はここでロミオの男です 私たちは教会の墓地で彼を見つけた |
She takes every circumstance into account. | 彼女はすべての事情を利用する |
And what constitutes the right circumstance? | 適切な状況 ってなんだい |
In the fell clutch of circumstance | どんな状況でも |
She doesn't say much about the circumstance. | 小夜子 あの様子だと詳しいこと 話してないんじゃない ー |
That was a circumstance then, and that lasted for some time. | 2000年初め頃に何が起こりましたか |
What do you actually do about that in a difficult circumstance? | 私達はこう自らに問いかけました |
We are in this circumstance, right over here. | 1つだけがマイナスです ですから積はマイナスになります |
Good men doing bad things because of circumstance. | 状況次第で良いやつも悪いことをする もう一度 電話したほうがいいんじゃないか |
He's praying, sir. Which in this circumstance is not such a bad idea. | 大統領は 祈っておられるのです 悪い考えではないと思いますが... |
But isn't your function to anticipate any unusual circumstance? | あなたの役割じゃないの? デールシティのようにか? |
So in this circumstance, 78 would be the amount. | つまり 総量は基数のパーセントと みることができます |
Don't be ridiculous, sis. We are victims of circumstance. | 私はあなたが入れてくれと頼むことができれば 問題時に良い顔 |
Please let me know, if the circumstance has changed. | あ 状況が変わったら 知らせてください |
She is, as they say, accustomed to her circumstance. | 彼女は こういうことに慣れてるみたいだ |
This is what the law calls an exigent circumstance. | これは 法律が危急事態と呼ぶ状況だ |
Exigent circumstance allows us to pursue a suspect onto private property without obtaining a warrant. | 危急事態において我々は 令状無しで個人の所有地に入り 容疑者を追跡することが許されている |
So this is one circumstance where this'll definitely be true. | 間違いなく真であります 正数を正数で割ると |
Ain't but one thing we can do in that circumstance. | こんな状態でもできることはある |
But in this circumstance, if I just look at my situation, | それで私は明日までに学生ローンを払うとしましょう |
So that was the circumstance throughout, actually, most of modern history. | 思います 家を買うために こういう障壁はあったと思います |
But in no circumstance will we actually ever get to zero. | 値域は 0でないすべての実数です |
Under no circumstance is lana to know About our little...plan. | この計画は ラナには決して伝えない |
Same as Mr. Rainsford. And if anyone has a right to his liquor, it's a victim of circumstance. | 明るさを想定します あなたが感じていない可能性があります |
So in this circumstance, what is the present value of the 110? | いくらでしょうか それでは100ドルの現在価値は幾らでしょうか |
Every V, regardless of history, or luck, or circumstance, receives my care. | Vは経歴 運 境遇を問わず 誰もが私のケアを |
How accidental our existences are really and how full of influence by circumstance. | 状況にどれだけ影響されていることか |
The first circumstance, which you already knew how to do before this video. | これは単純に21に等しいです |
Cyril, under no circumstance is Lana to know about our little...plan. Right. | この計画は ラナには決して伝えない |
It's a condensable in the atmosphere, and so recognizing this circumstance brought to the fore a whole world of bizarre possibilities. | その状況を考慮すると 非常に奇妙な世界が存在している可能性にたどりつきます メタンの雲です そしてこの雲の上空何百キロにわたって 粒子が存在し |
Now we'll think about the third circumstance, where both of the numbers are negative. | それは両方の数が負の場合です かけ算をする ここで面白くするために色を変えておきますが |
Miles, no, uh, uh, I don't think I'm getting across the direness of the circumstance. | この状況の恐ろしさを 伝えきれてないかな |
Believers! Always be on your guard against encounters. Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | 信仰する者よ あなたがたは慎重に警戒しなさい あるいは分隊で進み あるいは全隊で出動しなさい |
All the way to the extreme circumstance, to 2007 where, on average, people didn't save money. | 私が5ドル貯蓄したとしても だれから5ドル借金していたのです |
I just wanted to give you that special circumstance when your fraction part ends up improper. | どうすれば良いのか見せたかったのです |
To put it this way, nature knows no other circumstance in which functionally equivalent traits coexist. | 同機能が自然に共存できる環境は存在しないのです いつも一方がもう一方を死滅させます |
Is thy news good or bad? answer to that Say either, and I'll stay the circumstance | 私を満足させ is't良いか悪い |
Related searches : In A Circumstance - This Circumstance - Mitigating Circumstance - Circumstance Arise - Fortunate Circumstance - Circumstance Under Which - In Each Circumstance - Force Of Circumstance - Victim Of Circumstance - In This Circumstance - Under No Circumstance - The Circumstance That - Pomp And Circumstance