Translation of "a considerable" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He has a considerable income. | 彼の収入は相当なものだ |
Keeping a car is a considerable expense. | 車を持っていることは相当な出費だ |
He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です |
He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ |
His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている |
His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している |
His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった |
He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた |
He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した |
He is under considerable stress. | 彼はかなりの重圧にあえいでいる |
So this is really considerable. | 顕微鏡検査で検出されなかった患者が |
And the benefits are considerable. | と利点は相当である |
The weapons require considerable power. | 兵器は 大量のパワーを必要とします |
Yes,well,there's considerable swelling... | 多少は 見た目が変わっ |
The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された |
Building this system will also require a considerable investment. | 大きな投資も必要です ゲイツ財団では 50億ドルくらい |
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に 借金はかなりの額になっていた |
A considerable number of students want to go to college. | かなりの数の学生が大学に行きたがっている |
I'd say the stamp he's bought is a considerable asset. | 彼が入手した切手は かなりの資産を産むだろう |
The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された |
Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった |
He enjoys considerable standing among his peers. | 彼は同輩に相当受けがよい |
Apart from his pay, which is considerable... | かなりの報酬以外に |
We have suffered considerable losses against him | 我々は彼から かなりの損害を被りました |
Assuming someone could solve the considerable problems. | 誰かが到着時に |
A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた |
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された |
A traitor whose life you went to considerable lengths to save. | 君が助けようとした 裏切り者 |
As home secretary, I have a considerable influence over the police. | 内務大臣として 警察には相当の影響力がある |
So what you have is a situation where a considerable amount of this consumption, and actually a considerable amount of that investment that was being fueled by financing, disappears. | かなりの量の投資は 消えてしまいました 現在 私たちは世界の中で動いています 世界規模の生産量で考えるべきかもしれません |
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている |
The numbers are considerable. A billion live in the squatter cities now. | さらにもう10億人増えることが予想されています |
It took a considerable amount of courage for me to do this. | 結果には自分なりに満足していたのですが |
It took a considerable amount of Mr. Widmore's resources to procure it. | ウィドモア氏は手に入れるのに 苦労した |
The ice may drift considerable distances each day. | 氷は毎日相当な距離を漂うこともある |
Her resistance to the mind probe is considerable. | 彼女は心理探査にも 抵抗しています |
There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある |
SNELL Not at all. It's based on considerable observation. | デイルシティでもここでもね |
Holmes sat up in his chair in considerable excitement. | 私はできるだけ多く考え 彼は言った |
Each of the three tasks involves very considerable danger. | トーナメントの3つの課題は かなり危険なものじゃ |
You have developed considerable deductive powers of your own. | 推理力がかなり上達したな |
For We are about to send down to you a message of considerable gravity. | やがてわれは 荘重な御言葉 クルアーン をあなたに下すであろう |
Something else however, happened in 1930 that's of considerable importance. | 1930年には起こっていた それはCaltechの物理学者で天文学者の |
Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger. | ここだけの話 きっとルーク様は 危険な目にあわれているんだよ |
She gave considerable thought to what to do with the money. | 彼女はそのお金を何に使うかについてかなり考えた |
Related searches : A Considerable Time - A Considerable Sum - A Considerable Amount - A Considerable Number - A Considerable Part - A Considerable Proportion - A Considerable Impact - Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part