Translation of "after having children" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
After having been a judge. | 判事のキャリアを終えた後でも |
Who looks after the children? | だれがその子たちの面倒を見るのか |
She looked after the children. | 彼女は子供たちの世話をした |
I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける |
After having turned to carious bones? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
You look after the children, Tom. | トム 君は子供達の面倒を見てくれ |
Those children were well looked after. | その子供たちは よく面倒をみてもらった |
The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた |
Will you look after the children? | 子供たちの世話をしてくれますか |
Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい |
His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている |
I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました |
After having sent your images by email... | 画像をメールで送信したら... |
After a while, the children settled down. | しばらくすると 子供たちは落ち着いた |
The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた |
I had to look after the children. | 私はその子供たちの世話をしなければならなかった |
Would you please look after the children? | 子供たちの世話をしてくれますか |
And after, the children teach their parents. | そして現在 ゴミの分別率70 |
Look after the children till Grisha comes. | グリーシャが帰るまで 子供達を頼むよ |
He must be happier now after having remarried. | 再婚した今 彼はもっと幸福に違いない |
I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた |
After having chased the enemy, nothing else matters. | 非表示にするにはどこにもありません |
Now, after almost 80 years of having sound, | そろそろ音を自在に操る方法を |
Lieutenant, having completed my washingup duties after chow.. . | 中尉 食後の 皿洗い任務が 完了したので |
Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い |
Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった |
Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます |
Will you look after my children for me? | 私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか |
We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない |
The children enthusiastically got after me and said, | なにをしたらいいの と |
They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので 彼らはかなり疲れていた |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある |
Now we are having one cold day after another. | 最近は寒い日が続く |
My butt is too big after having two kids. | 子供を産んで お尻も大きくなったのよ |
These children are quickly labeled as having disabilities and transferred to another institution for children with disabilities. | 障害児用の施設に送られます 一度 施設に入ると 出所する事はまれです |
I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間 子供達の面倒を見ましょう |
He watched after the children as they were swimming. | 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った |
What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか |
My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます |
Who would look after my children if I died? | もし私が死んだりしたら 誰が子どもたちの面倒を見てくれるだろう |
She actually looks after the teeth of 7,000 children. | 歯の面倒を見てきました 裸足のテクノロジーです |
Mother of all children, who knows the joy of having a child. | 子を持つ喜びを知る聖母 |
What if this, is the after life that you're having. | あの世は忙しいようだな お前に目撃者に なってもらおう |
But when your children are dead and their children after them your name will be lost. | でも 子や孫が死ねば あなたの名は忘れられる |
Related searches : Having Children - After Having - Look After Children - Looked After Children - Looking After Children - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone