Translation of "although not" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Although not to favor you. | だが あんたのためじゃない |
Although that would not be incorrect. | このタイプの問題を考えるもう1つの方法ですが |
Continue although the folder is not empty? | フォルダが空ではありませんが続けますか |
Although the taste is not that important ... | 何でかな |
And although I am not an astronaut | 応募はしたんだけどね |
Although they're not legitimate, they just need to | 合法的に見えなければなりません |
Although the arguments were rational, he was not convinced. | 理論は理にかなっていたけれども 彼は納得しなかった |
Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない |
Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども 働くのをやめようとはしなかった |
Although you may not be familiar with these terms, | このプレゼンテーションが終わったあとに |
Although there are no witnesses, still I'm not going... | たとえニ人だけの 席であろうと... |
Although he isn't ill natured, he is not very kind. | 意地悪ではありませんが やさしくもないです |
One sees it all over the world, although not homogeneously. | 一様ではなくとも世界中に見られます 啓蒙運動の時代 英国やオランダで始まり |
Although my expertise lies in community planning, not in education, | まちづくりの専門家ですけれども 今回教育をどのように変えるかということで |
But although I know it, I'm not gonna tell you | 何でですか?! |
JULlET Well, do not swear although I joy in thee, | 私はこの契約に 夜のない喜びを持っていない それは あまりにunadvis'd あまりに突然すぎると発疹です |
Although it is a URL, it's not a clickable link. | これは以前説明したプレフィックスに |
But maybe just not in the physics context, although they're not completely unrelated. | これらは完璧に関連していないというわけでもないのです そう 仕事 ですが 仕事 が何なのかわかるでしょう |
Although, surprisingly... upbeat! | でも驚いたことに 読者にウケてる |
Although, more staff? | え 必要なだけ |
Although like this... | 兄さん いや まあ そうだけど |
Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども 試験に合格しなかった |
Godless universe, although I'm not going to take sides on that. | 別にその考え方に味方するってわけじゃないけど そういう世界はもっと奥が深い神のことを 意味しているって 私は思う |
Although I'm not quite sure what Dad would make of that. | これらの考えのどれでも実際に働かせるには農場の野生動物を守り続けることが必要だ |
He's saying it's not quite quantitative easing, although it really is. | しかし 実際には同じことです このアプローチは 中央銀行のバランス シートの拡大が関します |
And I think, I'm not 100 sure, although I'm pretty sure. | いいですか |
Although the background is not selected it contains this fill style. | そのレイヤはこの塗りつぶしスタイルで構成されています この塗りつぶしスタイルのカラーを変更すると バックグラウンドのカラーも変化します |
It's not the statistics, although I tried to make it funny. | それでは これから |
Although we are freed from weeding, the life is not convinced. | 命は納得してないんですよね そうしたら 話しましたように |
Not you would get love although gives you in the face. | 恋なんて 理解できないくせに |
although Allah surrounds them. | だがアッラーは 背後からかれらをとり囲まれる |
Although I doubt it. | それがそうであったならば私たちが実際に家を |
Although, this doesn't matter. | 要は元のリストがあるということです |
So although it hurts | So although it hurts |
Although it hardly fits. | 全然ってワケでもないけど |
Although this came away | 全てが遠く |
Although all is gray | 灰色に見えても |
The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに その少年は窓を開けた |
The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに その男の子は窓を開けた |
We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが すぐにお互いに分かった |
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは 難点が無いわけではないが とても良い性向である |
(they said so although) they had not been appointed watchers over them. | だがかれらは かれら 信者 の監視者として遣わされた者ではない |
I'm not talking about James Cameron although I could, but I won't. | 彼の話は今日はいいですが 彼の最新作はぜひ見て下さい |
I mean, it's not a statistical sample although people often forget that. | Abellは彼自身が その小さなサブセットを 統計的に研究するのに |
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. | そして おしんとは違って 彼らは確かに不平を言う 間違いなく勤務中には言わないだろうし おおっぴらには普通言わないだろうが |
Related searches : Although Not Before - Although Not Required - Although Not Significantly - Although Not Only - Although Not Intended - Although Not Mandatory - Although Not Without - And Although - Although That - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested