Translation of "around that time" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
All that time running around loose. | 警察は彼をつきとめられなかった |
Computers didn't yet exist around that time. | あの頃はまだコンピューターが存在しなかった |
Around the same time, | 私は中国国営テレビの |
Right around this time. | 今頃だ |
And just around that time, his mother had said, | トムはお母さんに マイケル モーパーゴの 戦火の馬 という本を知ってる |
Around that time I met an extraordinary human being, | 会いました 彼が私の活動にヒントをくれたのです |
It's around the same time, | 1776年に建てられたと思います |
What time he coming around? | 奴はいつ来るんだ? |
What time who coming around? | いつ来るかって 誰が? |
Around that time, I ran into Aaron at a conference. | これは間違いなく 多くの様々な人たちによる コラボレーションにしなければならない |
Actually, around that time strange things happened here and there. | come here! |
Now in fact, you had objectively more information the first time around than the second time around, but I would venture to guess that you felt that it was more real the second time around. | 客観的に見て前者の方が後者より 多くの情報を提供していました でもあえて言いますが |
You come around one more time, | お前の喉にこれをぶちこんでやる |
It's around us all the time. | 次のエクササイズはあるものを |
Do the bedroom next time around. | 後で掃除をお願い |
We'll be together next time around. | 生まれ変わったら 一緒に暮らそう |
We'll be together next time around. | 生まれ変わったら一 一緒に暮らそう |
And I realized that two things were different this time around. | 1つ目は |
And it goes around and around and around, the same way that the military industrial complex worked a long time ago. | かつて軍産複合体が機能したのと同じように 昨日も聞いたようなモデルでは |
Now, most of you reading the sentence the second time around will realize that you missed the word the the first time around. | 読んだ人は 1度目で the を読み飛ばしていることが 分かると思います |
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに その業者は 時間がもう少し欲しい と言ってきた |
Around that time I was still doing a number of days overtime. | そのころ私は数日にわたり過労が続いていた |
Around that time I received an email from a friend of mine. | BLACK さん 僕は今度 TEDxYouth というイベントに出演するんですが |
Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう |
She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした |
I miss the time you were around | でも君と過ごせた時間に感謝するよ |
You come back tonight around closing time. | 今夜 閉店時間に来いよ |
He's... There's no time to fuck around. | 遊んでる時間はないのよ |
Next time, you're lugging this astromech around. | 次回 あなたがこのアストロメクを運ぶよ |
And around that time, I met John Gardner, who is a remarkable man. | 会いました |
Curve that around. | What is so special about 1,300? |
View the time at locations around the world | 世界中の場所の時刻を見る |
The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した |
She says something every time I turn around. | 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う |
Quads have been around for a long time. | 最近流行りだした理由は |
Son, I've been around for the longest time. | 奴らはモンスターだ |
Well, who else is around all the time? | なら 他に誰がいるの |
Don't spend too much time around me, trooper. | 俺と話するのは時間の無駄になるぞ |
Jai, this is no time to fool around. | ジェイ 馬鹿を言う時間はない |
In time, you'll show some respect around here! | 敬意を示せよ まったく |
Time of death was around 1 15 a.m. | 君が自分を制御できないのであれば |
He kind of sugarcoated it last time around. | こないだはごまかしてたみたいだけど |
I'd like to suggest it's time to reevaluate an alternative vision that was actually developed around the same time. | それはミンスキーの見方と 同じ頃に生まれていた J.C.R.リックライダーが提唱し 今では |
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out. | 真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている |
Around this time reports started coming in that all SWN equipment had been removed. | ついに日が暮れるころ40人が逮捕され 警察は撤退した |
Related searches : Around That - Time Around - That Time - Around That Area - Around That Year - Around That Date - Around That Topic - Around Noon Time - Second Time Around - Next Time Around - Some Time Around - First Time Around - Last Time Around - Around Christmas Time