Translation of "as decreed by" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
So We decreed. How excellent are We as decreers! | われはそう定めた わが決定の何と善いことよ |
Believers, fasting is decreed for you as it was decreed for those before you perchance you will be cautious. | 信仰する者よ あなたがた以前の者に定められたようにあなたがたに斎戒が定められた 恐らくあなたがたは主を畏れるであろう |
O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous | 信仰する者よ あなたがた以前の者に定められたようにあなたがたに斎戒が定められた 恐らくあなたがたは主を畏れるであろう |
till a known term decreed? | 定められた時期まで |
Had this not been decreed by God in advance, you would have suffered a grievous punishment for what you took (as booty). | もし前以ってアッラーから下された 規則がなかったならば あなたがたはその受け取ったもののために 必ず厳しい懲罰が下ったことであろう |
We decreed that Our Messenger servants | 確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている |
He was decreed to pay the fine. | 彼は罰金を払うように命じられた |
Therein is decreed every affair of wisdom | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
Take heed, take heed, for such die miserable. Go, get thee to thy love, as was decreed, | それ故に 彼女の部屋を登ると 彼女を慰める 時計が設定されるまで しかし 見て なたは ないまま |
The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた |
The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた |
decreed their destinies, and provided them with guidance. | またかれは 法を定めて導き |
As time goes by. | 時の過ぎゆくままに |
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful. | 宗教を庶民は真 賢者は偽 支配者は有用と見なす |
The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた |
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
So they are learning as much by watching as they learn by doing. | 大人からすると 理解しづらいことです |
We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った |
Learn as many idioms as possible by heart. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい |
I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った |
He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った |
I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った |
I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った |
I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った |
by (the angels) as swift as blowing winds, | 猛威を振う風において |
Ingredients as understood by Krecipes | Krecipes が認識した材料 |
and early in the morning the punishment decreed overtook them | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. | ある男を判断するには その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう |
By the night as it envelops | 覆われる夜において |
By the night as it covers. | 覆われる夜において |
by the night as it approaches, | 暗闇を迎える夜において |
by the dawn as it breathes | 夜明けを迎える朝において 誓う |
Show attachments as suggested by sender. | 添付ファイルを送信者が指示した方法で表示します View attachments |
As you descend,step by step, | 思い描いて 段々下りていって |
There is not one of you who shall not go down to it such is a thing decreed, determined by your Lord. | そしてあなたがたの中一人もそれを通り越せない これはあなたがたの主が 成し遂げられる御神命である |
And early in the morning the decreed punishment came upon them. | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
We have decreed among you Death We shall not be outstripped | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
He who made it for you has now decreed your death | この剣を作った人が 今度は お前に死を与えると決めました |
Shame on him who made the sword if he decreed disgrace | けしからん この剣を作った奴が 勝利の代わりに侮辱を僕に与える |
As far as I know, he is coming by car. | 私が知る限りでは 彼は車で来ます |
As long as you are by my side, I'm happy. | もし君さえいてくれれば幸せだよ |
Are you as bored by that crowd as I am? | 私みたく人が多くて うんざりしたの |
As well as many other signs, as by the stars (you) find direction. | また色々な標識 星を頼りにかれら 人びと は導かれる |
His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ |
Dividing by 0.5 is the same thing as multiplying by 2. | 目標は この係数を1にします |
Related searches : Has Decreed - Decreed That - As By - By As - It Is Decreed - Ordered And Decreed - It Was Decreed - As Restricted By - As Evaluated By - As By Your - As Testified By - As Portrayed By - As Classified By