"によって命じとして"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

によって命じとして - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

主人は私に入ってくるように命じた
The master gave me an order to come in.
じっとしててよ
Hey why are you opening this?
運命って信じる
Do you believe in fate?
運命って信じてない
I don't believe in prophecy.
少年に出ていくように命じた
I bade the boy go out.
いけにえとして捧げるよう 命じた アブラハムは神を信じ 従おうとした
To test his obedience, God told Abraham to sacrifice his son as an offering to Him.
先生は私達に静かにしてるよう命じた
Our teacher demanded that we keep quiet.
ここにじっとしてるよ
I want to stay here.
じっとしてろよ
You stay right where you're at.
彼は私に門を閉じよと命令した
He commanded me to shut the gate.
奴等はサインさせるようにと 全員に命じている
They tell that to everyone to get them to sign.
命令には従ってよね
This is team CTF, not a deathmatch.
君に出て行けと命じたのだ
I ordered you to get out.
じっとしてるのよ
Don't move. Stay very still.
じっとしてるのよ
Stay with me.
じっとしてて欲しいのよ
I'm just asking you to sit tight.
私物持ってくよ じゃ 大統領の命令書を持ってきて
Well then, tell the President to sign an order.
お願いします ってのは命令と同じだな
Is the pretty please in that equation.
司令船に残っておれと 命じたはずだが
I told you to remain on the command ship.
石炭革命によって産業革命に火がつきました
Really advanced civilization is based on advances in energy.
撤退じゃない 命令に従ってる
We're not, we're following orders.
僕に部屋にいるようにと 命じた
Besides, we had company and she didn't have time.
その石にパンになれと 命じてみろ
If you are God's Son, order this stone to become bread.
連れて行けと彼に命じたんだ
( loud bang ) I ordered him to take me, Maxim.
じっとして 大丈夫よ
Try to be still, okay? I know, I know.
教師としての命令だよ
Just do it. I'm the teacher.
医者は私にベッドで寝ているように命じた
The doctor ordered me to stay in bed.
そして多くの革命家にとっても
So from Louis XVl's point of view, it was a good idea.
じっとして... じっとして... Be still...
Be still...
女中の命を軽んじてるって 世間から 言われないように
Or people will say we let our servant die.
俺を捨てようと思ったら 運命ぐらいじゃ全然足りないよ
It's gonna take a hell of a lot more than fate if you want to get rid of me.
あ... 駄目ですよ じっとしてて...
Uh, ma'am, you need to stay still.
運命を共にしようじゃないか
I'm stuck with you.
家でじっとしてるのよ.
Stay right there.
誰かに命令されている感じだった
And she was taking orders from the guy in charge.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた
The police ordered the suspect to drop his gun.
運命を信じてる
I choose to have faith.
よりによってスンジョと 同じペアなんてどうしたの
Later tonight, Ha Ni and Seung Jo will be playing tennis on one team.
最高指揮官として 中止を命じます
I am your commander in chief, and I am ordering you to stand down.
わしの命令にすべて従うのじゃ
You must obey every command I give you, without question
フォークナー中尉が命を賭して 守ったのと同じ平和です
The same peace Lieutenant Faulkner gave his life to defend.
おじさんが命の恩人だって 言ってもまともに扱わないの
I told the cops that you saved my life and they just acted like I was crazy.
言ってやるがいい わたしはアッラーに 信心の誠を尽して仕えるよう命じられ
Say I am commanded to worship God with obedience all exclusive for Him
言ってやるがいい わたしはアッラーに 信心の誠を尽して仕えるよう命じられ
Say, I am commanded that I must worship Allah as His sincere bondman. (And so must you too.)
言ってやるがいい わたしはアッラーに 信心の誠を尽して仕えるよう命じられ
Say 'I have been commanded to serve God making my religion His sincerely

 

関連検索 : 命じとして - 命によって - 応じてによって - 任命によって - 運命によって - によって命名 - 裁判所によって命じ - によってプルーフとして - によってによって - によって制限として - によって分類として - によって保証として - によって認可として - によって検証として、