"命じとして"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
命じとして - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
最高指揮官として 中止を命じます | I am your commander in chief, and I am ordering you to stand down. |
運命って信じる | Do you believe in fate? |
運命を信じてる | I choose to have faith. |
私が命じました | I'm running him. |
君に出て行けと命じたのだ | I ordered you to get out. |
恋人と同じ運命を | Should they share her lover's fate? |
彼はかろうじて命をとりとめた | He narrowly escaped death. |
運命って信じてない | I don't believe in prophecy. |
お願いします ってのは命令と同じだな | Is the pretty please in that equation. |
連れて行けと彼に命じたんだ | ( loud bang ) I ordered him to take me, Maxim. |
あいつは兜を加工し溶接して作れと 命じた | He bade me forge and weld a helmet |
いけにえとして捧げるよう 命じた アブラハムは神を信じ 従おうとした | To test his obedience, God told Abraham to sacrifice his son as an offering to Him. |
彼は私たちに一生懸命働けと命じた | He commanded us to work hard. |
もう命じました それと 調査も始めてます | It's already done, sir. |
その石にパンになれと 命じてみろ | If you are God's Son, order this stone to become bread. |
彼は私に門を閉じよと命令した | He commanded me to shut the gate. |
あなたは生かして連れて来いと命じられている | The General specifically asked that I bring you in alive. |
生命としての | But it's very simple. It's very simplistic. |
命じゃなく | This is not an attempt on my life. |
俺たちは運命をともにしているじゃないか | Let's go to eat now |
結局 父親の命の代償としては 大したことじゃないわ | Oh, you make it sound so terrible. After all, it's not much of a price to pay for your father's life. |
わしの命令にすべて従うのじゃ | You must obey every command I give you, without question |
1時間以内に報告をしろと命じた | I told them I wanted to hear from him within the hour. |
運命なんて信じちゃダメ | You'll remember you don't believe in any of this fate crap. |
フォークナー中尉が命を賭して 守ったのと同じ平和です | The same peace Lieutenant Faulkner gave his life to defend. |
撤退を命じろ | Gentlemen, everyone fall back. |
命じたからだ | 'Cuz I ordered him to. |
リコールを命じられ | Mandatory product recall. Get indicted, go to jail. |
私たちは同じ運命を共有している | We share the same fate. |
生命の危険も感じました | I work in some of the most extreme cave environments on the planet. |
サンガラへの侵攻を命じました | to invade Sangala without warning and without provocation. |
命じたとおりにやりなさい | Do as I told you to do. |
彼は私に後に残れと命じた | He bade me stay behind. |
私にしろとか するなとか命じないで下さい | Don't tell me what to do or not to do. |
司令船に残っておれと 命じたはずだが | I told you to remain on the command ship. |
生命がそれを生み出し... 育てるのじゃ | Life creates it... makes it grow. |
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた | The general commanded him to report to headquarters. |
両親はきっと命のシンフォニーを 感じるでしょう | like this. |
回れ右を命じる | I order you to turn right. |
運命を信じるか | Do you believe in fate, Neo? |
撤退を命じよう | We have to order a retreat. |
グルータスが命じたのだ | Grutos told him to do it. |
私が命じたんだ | They only do what I tell them to do. |
私は同じの2つを命じた | Well, fairly cold, perhaps. I can't remember. |
だから命を絶つのか 恥じて | So you will take your own life in shame? |
関連検索 : によって命じとして - 命令として - 注文と命じ - 命じました - 命じました - ことを命じました - ディレクターとして任命 - エグゼキュータとして任命 - CEOとして任命 - 命じ値 - アウト命じ - に命じ - 生じたとして - 同じ深として