Translation of "at the passage" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Can you get at the meaning of this passage? | 君はこの一説の意味が理解できますか |
Then made his passage easy (at birth) | 母の胎内からの かれの道を容易になされ |
Safe passage? | 安全な通路 |
The crowd obstructed the passage. | 群集が通行を妨げた |
This is the Middle Passage, Nobody wants to go on the Middle Passage. | 私を見つめました |
The passage was never published. | 2012年10月 |
Read this passage. | その一節を読みなさい |
Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい |
He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した |
The passage south is being watched. | 南の経路は 見張られとる |
Yes, I escaped through the passage. | あぁ 隠し扉から避難して |
This is the passage to the sea. | これが海への通路だ |
No passage this way. | これより先通行禁止 |
No passage this way. | この先通行禁止 |
So after five days of crossing the Drake Passage isn't that beautiful after five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica. | これ ちょっとすごいでしょう ドレーク海峡を過ぎて5日して ようやく南極にたどり着きました |
The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた |
The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない |
Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい |
Sum up the passage within 200 words. | 200語以内でその文章を要約してください |
He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した |
Don't put your things in the passage. | 通路に物を置くな |
There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある |
I swear by the passage of time, | 時間にかけて 誓う |
He preferred to talk in the passage. | Huxterの弟子が出てきたとのシャッターを降ろすことを始めたの方法以上 |
Well, the Northwest Passage is already there. | ある意味おかしなことだと思うのですが |
I think he went through the passage. | 廊下を通したと思う |
It blocks the spirit's passage. Traps it. | 魂の行く道を阻み 捕える |
Look, go to the passage door. No. | 今すぐ隠し扉から逃げろ |
I want passage outta here! | 俺はここを出たいんだ |
We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した |
She managed to back through the narrow passage. | 彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた |
He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ |
He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した |
Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路 |
We beg passage through your woods. | すまぬが, そなたたちの森を通らせてもらうぞ. |
We're seeking safe passage to Bethmora. | 何かお手伝いできることは ベトモラへ行く安全なルートを探しています |
Quickly, Brendan, where is the secret passage to the forest? | 急げ ブレンダン 森の友人のところまで 逃げろ |
A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自動車が通行の妨げになった |
We signal the passage of a life with rituals. | 儀式はとても大事なものなのです |
So she said, We talked about the Middle Passage. | ついにこの時がきました メイザの父親は黒人なのです |
I booked passage on the first boat going out | 船を予約した |
Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage. | タイディリアム シールド通過の許可コードを送信せよ |
There is one passage. It leads into the mountains. | 一つある 山に通じる道が |
The Emperor has granted a safe passage to Tokyo. | お上が東京へ上るようにと |
The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた |
Related searches : During The Passage - In The Passage - At The - Passage Through - Free Passage - Oil Passage - Back Passage - Water Passage - Fluid Passage - Purple Passage - Cable Passage - Underground Passage - Musical Passage