Translation of "balancing act" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
This acquisition cost versus lifetime value discussion really is a balancing act. | ではバランスとは何でしょう? |
Unlike the balancing pole, | このコップは数学的モデルに 組み入れていません |
Balancing a pole is hard. | 怪我をしていながらも すごいことを |
led for better load balancing. | アクセンチュアの不満はよく理解できません |
The other thing is they're balancing. | 私たちの権利はどこからくるのでしょうか |
A subtle change in temperature a subtle change in time it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients. | 温度 時間と材料のバランスが全てです これらがパン作りの技なのです |
With load balancing, this can be possible. | もう1つ私たちの関心は センサーにつなげて |
You can view that as completion...completion and then Wa...Al Muqabala that means essentially 'balancing' completion and balancing. | つづいて wa'l muqabala これはもともと バランス という意味でした 完成とバランス |
So what are some of the balancing acts? | 顧客獲得コストについてですが バイラル ループが生まれれば |
Patriot Act, Patriot Act. | やるじゃねぇか やるじゃねぇか |
The Compendious book on Calculation by Completion and Balancing. | ペルシャの数学者によって書かれました |
I lift the balancing pole. I approach the edge. | 踏み出して |
But our lives will only ever always continue to be a balancing act that has less to do with pain and more to do with beauty. | ずっと続く綱渡りだ 苦しみは少なく 美しさが多い 綱渡り |
And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today, not consciously, of course, but it's an expansion of their linguistic repertoire. | 2つの言葉のバランスを とっている証拠であり 言語のレパートリーを 増やすことなのです とても単純です |
Act faster! | もっと早く行動しなさい |
Who act. | A 他の人が受身なとき あなたは行動しなければなりません |
Act 1 | 幕1 |
Act 2 | 幕2 |
Act 3 | 幕3 |
Act 5 | 幕5 |
Act natural. | 自然にふるまえ |
The act. | 今の仕事を... |
Act friendly. | もっと仲良く |
An act? | フリだって |
I act! | 私は推測しない 私が行動します |
Act natural. | 自然に振舞え |
Every act of communication is an act of translation. | トランスレーション つまり 翻訳なのだ と 皆さんにとっては当たり前のことかもしれませんが |
Act your age. | 年相応にふるまえ |
Act your age. | 年に似合った行動をしなさい |
Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな |
Don't act surprised. | 驚いたふりをしないで |
We must act. | 我々のすることは完璧ではないと 分かって行動しなければなりません |
You act compassionately. | でも 思いやりがないのに どうやって行動すればいいのでしょう |
The Dawes Act. | 居留地を部族が共同所有することは できなくなりました |
So act smart! | そう振舞ってくれ |
The stupidest possible creative act is still a creative act. | 創作に変りはないのです 誰かこのようなことをやる人は |
It's the balancing of these elements that is a tap dancer's craft work. | タップダンサーの 腕の見せ所なのです |
Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball. | 1個のボールの上でバランスを取っています このようなシステムの特徴は |
It also put in place the National Environmental Policy Act, the Clean Air Act, the Clean Water Act. | 大気汚染防止法や水質汚染防止法も 導入されました すべては この時期に始まったのです |
That's a class act. | 一流の腕前ですね |
You shouldn't act selfishly. | 利己的な行動をするべきではない |
His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった |
Animals act on instinct. | 動物は本能のままに振る舞う |
Act like a man. | 男らしく振る舞いなさい |
Acids act on metals. | 酸は金属を侵す |
Related searches : Fine Balancing Act - Balancing Act Between - Delicate Balancing Act - A Balancing Act - Balancing Group - Balancing Costs - Workload Balancing - Dynamic Balancing - Account Balancing - By Balancing - Balancing Item - Balancing With - Grid Balancing