Translation of "bestows upon" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates what He wills. He bestows female (offspring) upon whom He wills, and bestows male (offspring) upon whom He wills. | 天と地の大権は アッラーの有である かれは御心のままに創られる かれは 御望みの者に女児を授け また御望みの者に男児を授けられる |
He who gives to another bestows on himself. | 情けは人のためならず |
Allah is Benevolent upon His bondmen He bestows sustenance to whomever He wills and He only is the All Powerful, the Most Honourable. | アッラーはそのしもべに対して やさしくあられ 御心に適う者に恵みを与えられる かれは強大にして偉力ならびなき方である |
No one can withhold the blessings God bestows upon people, nor can anyone apart from Him bestow whatever He withholds He is the Almighty, the Wise One. | アッラーが人間に与えられるどんな慈悲も 阻まれることはない またかれが阻む何事も それを解き放すものはない 本当にかれは偉力ならびなく英明であられる |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | また 歴史 哲学 宗教 文化 そして政治に強く左右されます こういったことを |
He bestows wisdom upon anyone He wills, and he who is given wisdom is in fact given great wealth, but only those who have common sense learn lessons from these things. | かれは御心に適う者に 英知を授けられる 英知を授けられた者は 本当に多分の良いものを授けられた者である だが思慮ある者の外は 誰も反省しない |
Based upon? | 根拠は |
Some inflicted upon others, others inflicted upon yourself. | 人に負わせたことも 負わされたこともある |
and answers the prayers of those who believe and do good deeds and bestows upon them even more out of His Bounty. As for those who deny (the Truth), a grievous chastisement awaits them. | かれは信仰して善行に動しむ者に答えて 恩恵を増やされる だが不信心な者に対しては 厳しい懲罰を科される |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | かれらはかれを差し置いて 女の像に祈っている それは反逆した悪魔に祈っているにすぎない |
While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
And I free not myself (from the blame). Verily, the (human) self is inclined to evil, except when my Lord bestows His Mercy (upon whom He wills). Verily, my Lord is Oft Forgiving, Most Merciful. | またわたし自身 無欠とはいえませんが 主が慈悲をかけた以外の 人間の 魂は悪に傾きやすいのです 本当にわたしの主は寛容にして慈悲深くあられます |
upon couches gazing | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
upon couches gazing. | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
the called upon. | アッラーは 自存され |
Peace upon Abraham. | イブラーヒームに平安あれ と言って |
Peace upon Elias. | イルヤースに平安あれ と言って |
layer upon layer. | 嵐は大気をかき回し |
Upon the seat | 二人乗りの自転車に |
Upon my word! | それにしても |
Such is Allah's favour He bestows it on whomsoever He pleases. Allah is the Lord of abounding favour. | これがアッラーの恩恵である かれの御心に適う者にこれを与える アッラーは偉大な恩恵の主であられる |
That is God's grace He bestows it on whom He pleases for God is limitless in His grace. | これがアッラーの恩恵である かれの御心に適う者にこれを与える アッラーは偉大な恩恵の主であられる |
So rely upon Allah indeed, you are upon the clear truth. | そこであなたは 凡て アッラーに御任せしなさい 本当にあなたは 明白な真理の 道の 上にいるのである |
And those who attained the right path Allah increases the guidance for them and bestows their piety to them. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
The People of the Book should know that they have no power whatsoever over God's grace. His grace is entirely in His hand and He bestows it upon whoever He wills. God is truly infinite in His bounty. | アッラーの恩恵をかれらが少しも左右出来ないことを また恩恵はアッラーの御手の中にあるということを啓典の民は知るがいい かれの御心に適う者は それを授かる 本当にアッラーは偉大な恩恵の主である |
Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている |
Don't sit upon it. | その上にすわるな |
Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた |
Peace be upon Ibrahim! | イブラーヒームに平安あれ と言って |
Peace be upon Ilyas! | イルヤースに平安あれ と言って |
'Peace be upon Abraham!' | イブラーヒームに平安あれ と言って |
'Peace be upon Elias!' | イルヤースに平安あれ と言って |
upon close wrought couches | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
gazing upon their Lord | かれらの主を 仰ぎ見る |
upon pages high honoured, | それは アッラーの御許にある 帳簿に記されているもの |
covered down upon them, | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
upon the straight path. | 正しい道の上に 人びとを導く者である |
Peace be upon Abraham. | イブラーヒームに平安あれ と言って |
Peace be upon Elias. | イルヤースに平安あれ と言って |
upon a Straight Path. | 正しい道の上に 人びとを導く者である |
'Peace be upon Abraham' | イブラーヒームに平安あれ と言って |
upon highly honored pages, | それは アッラーの御許にある 帳簿に記されているもの |
Krusader's settings upon startup | 秒 設定 |
RABBlT' engraved upon it. | 彼女は偉大な恐怖に ノックなしで行き 二階に急いで彼女は ようしない |
Lives depend upon you. | 君は頼りにならなきゃ |
Related searches : Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection - Upon Activation - Bearing Upon - Levied Upon - Upon Presentation - Comment Upon - Upon Purchase