Translation of "burden of responsibility" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
That responsibility is a burden to him. | その責任は彼にとって重荷だ |
That responsibility is a burden to him. | その責任は彼には負担だ |
It was never my intention To burden you with This responsibility. | あなたは当然の事をしただけよ |
It's also a step towards taking responsibility for my own burden on the planet. | 自分の地球への負担に 責任を持つ一歩でもあります キノコを栽培するのは |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
relieved you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
Responsibility? | それはもう消え去り |
That's the responsibility of architects. | 仮設住宅が必要とされる場に |
Are you afraid of responsibility? | 責任が怖いなら |
I relieved him of his burden. | 彼の負担を軽くしてやった |
And relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
And eased thee of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of your burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieved you of your burden | あなたから重荷を降したではないか |
Your responsibility? | あんたの責任 |
people! responsibility. | ぼくの家に伝わることだけど それに決めたんだ |
He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた |
He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた |
I had a sense of responsibility. | わらでクラッチ 忘却の若者の飛躍を苦しんで |
not my responsibility kind of phenomenon. | ここではっきりと言っておきたいのですが |
The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている |
So this burden of knowledge drives me. | 私たちには飢餓を解決する方法が |
Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る |
He has a strong sense of responsibility. | 彼は責任感が強い |
He was relieved of his heavy responsibility. | 彼は重責を解かれた |
Taro has a strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い |
He was relieved of his heavy responsibility. | 彼は重い責任から解放された |
Tom has a strong sense of responsibility. | トムは責任感が強い |
They've given you a lot of responsibility. | 私はうまいまとめ役なの |
Is any of this your responsibility today? | 我々の側には 出来ることが必ずあると 言われてきました |
I never wanted this kind of responsibility. | こんな責任を 望んではいませんでした |
That's your responsibility. | それは君の責任だ |
I'll take responsibility. | 私が責任を取ります |
That's a responsibility. | 私は責任というものを軽く考えてはいません |
He's my responsibility. | 僕の責任だ |
You take responsibility? | 責任を負うと |
Not your responsibility. | でもそれは別にあなたの責任じゃないです 分かります |
That's your responsibility. | お前の仕事だからな |
It's my responsibility. | 私の責任よ |
It's your responsibility! | 君たちの責任だ |
Then take responsibility! | だったら責任とってみろ |
I'll take responsibility! | 責任とってやろうじゃないの |
All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている |
Related searches : Of Responsibility - Burden Of Proof - Beast Of Burden - Burden Of Providing - Burden Of Production - Burden Of Diabetes - Burden Of Adjustment - Level Of Burden - Of The Burden - Burden Of Environment - Burden Of Work - Burden Of Establishing - Burden Of Regulation