Translation of "by express delivery" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Express Delivery. | 配達員 宅配便です |
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. | あなたの衣類などは来月 宅急便で送ります |
Send this by special delivery. | これを速達で出してください |
Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい |
Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします |
Please send this by Federal Express. | これをフェデラル エクスプレスで送ってください |
Please send it by express mail. | 速達で送ってください |
Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください |
Can you absolutely assure delivery by August 15? | 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか |
Why not express our opinions by turns? | はい 提案です どうせなら端から意見を順番に 述べていくっていうのはどうですか |
So I can expect delivery by tomorrow as scheduled. | では予定どおり 明日だな |
Confirm Delivery | 送信確認 |
Delivery Label | 宛先ラベルPreferred address |
General delivery. | ね マイク あなたは一緒にいてよ |
Delivery service? | 出前ですか |
Delivery service? | 出前どうなるんです |
Delivery, Andie. | アンディ 荷物よ |
Free delivery. | 絶対満足すると思います |
Special delivery! | お待たせいたしました... |
We express our thoughts by means of words. | 人は言葉によって考えを表現する |
We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する |
We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって 考えを表現します |
We express our thoughts by means of languages. | 私たちは言語によって思想を表現する |
I get the hometown papers by pony express. | 同僚の一人が名を上げる何かを すると |
This is bulky, so I'll send it by home delivery. | これはかさばるから宅配便で送ろう |
Then I'll expect delivery by the end of the week. | では 週末までに揃うと 思ってもよろしいですね |
And that's cash on delivery, not check on delivery. | 車は現金と引換ね |
Use local delivery | ローカル配信を使う |
Message Delivery Time | メッセージ送達時間 |
8 Months Delivery | 分娩 娩出期 |
Special delivery letter. | 今度はなんです |
Special delivery, huh? | 特別配達 |
Payment on delivery. | 着払い |
Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか |
...American Express! | アメリカン エキスプレス |
Originator Delivery Report Requested | 送信者が送達通知を要求 |
Special delivery. Room 4602. | 特別配達よ 4602号室 |
She died before delivery. | 出産前に亡くなってた |
The water delivery man. | 配達の人だよ |
There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります |
The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった |
Up spouted by a whale in air, To express unwieldy joy. | クーパー ロンドンQUEEN 'S訪問 |
By the turn of the century it's an interesting time for music delivery. | 100年後 レコード 蓄音機 自動ピアノが現れました |
She had an easy delivery. | 彼女は安産だった |
Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか |
Related searches : Express Delivery - By Express - Via Express Delivery - Express Delivery Service - Express Delivery Company - By Delivery - By Express Shipment - Send By Express - By Express Mail - By Express Service - By Express Post - By Express Reference - By Recorded Delivery