Translation of "by recourse to" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The law leaves me no recourse. | 法は手段を残さない |
and then he turned back to have recourse to his craftiness, | 背を向けて急いで去った |
Upon that day the recourse shall be to thy Lord. | あなたの主の御許が その日定めの住まいである |
on that Day, to your Lord alone is the recourse. | あなたの主の御許が その日定めの住まいである |
His last recourse will be to go to his father for help. | 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | あなたの主の御許が その日定めの住まいである |
Unto thy Lord is the recourse that day. | あなたの主の御許が その日定めの住まいである |
What other recourse do you have? Clever, Dad. | 賢いな |
Often the only recourse for a serious injury was amputation. | 重傷を負えば 切断もやむを得ない |
He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後 彼は家族にとって唯一の頼りであった |
But we have no other recourse, in view of their evasive tactics. | だが 俺たちに他に方法は無い ヤツ等のズルい戦術を考えればな |
And if they're not at home, there isn't a whole lot of recourse. | 鍵の業者を呼ぶなど 自分にできることをするしかありません |
He said Ah! that I had power to suppress you, rather I shall have recourse to a strong support. | かれは 祈って 言った わたしに あなたがたを押える力がありますよう もしくは力強い支持にあずかることが出来ますように |
Then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it. | こうしてかれは 必ずかれらがそこに返って来るであろうと 思って 唯一体の巨像を除きそれらを叩き壊した |
That is the True Day. So whoso will should seek recourse unto his Lord. | それは真実の日である だから誰でも望む者は 主の御許に戻るがいい |
But wisdom, it seems, is my only recourse, so, Wanderer, ask what you will! | だが わしの知恵を示さねばならない さすらい人よ 問いを重ねよ |
Then I recourse. I set x and y to the state x2 y2, and I then go a step further. | 経路を1ステップずつ逆向きにして 関連づけられている動作を出力すると |
And take recourse in patience and prayer, and it is indeed hard except for the humble | 忍耐と礼拝によって アッラーの 御助けを請い願いなさい だがそれは 主を畏れる 謙虚な者でなければ本当こ難かしいこと |
O you who have faith! Take recourse in patience and prayer indeed Allah is with the patient. | あなたがた信仰する者よ 忍耐と礼拝によって助けを求めなさい 本当にアッラーは耐え忍ぶ者と共におられる |
And when We show favour to man, he withdraws and turns away, but when evil touches him, then he has recourse to long supplications. | われが人間に恩恵を示せば かれは脇を向いて われに近付かず反って 退き去る だが一度災厄に会えば長々と十分に祈る |
And, in fact, the only distances in astronomy that are measured cleanly, without recourse twenty models or statistics, are trigonometric paralexes to stars. | 星の三角視差だけだ それ以外は全て何らかの物理モデルか 仮定か 統計を必要とする 我々にはDistance ladder 距離のハシゴ の概念がある |
And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse. | アッラーは導きを求める者に対し 御導きを増やされる そして朽ちすたれない善行は 主の御許では報奨において優れ また帰り所において優る |
O you who have faith! Be wary of Allah, and seek the means of recourse to Him, and wage jihad in His way, so that you may be felicitous. | あなたがた信仰する者よ アッラーを畏れ自分の義務を果してかれに近づくよう念願し かれの道のために奮闘努力しなさい あなたがたは恐らく成功するであろう |
They themselves are the ones who supplicate, seeking a recourse to their Lord, whoever is nearer to Him , expecting His mercy and fearing His punishment. Indeed your Lord s punishment is a thing to beware of. | かれらが祈っている神々できえ 主に接近することを願っている 誰が最もアッラーの喜びに近づけるのかと なお 側近にいるものでも かれの慈悲を待望し 懲罰を恐れている 本当に主の懲罰こそ 用心すべきである |
Brought to you by Carl's Jr. Brought to you by Carl's Jr. Brought to you by Carl's Jr. | カールズJrへ行こう カールズJrへ行こう |
Stand by to transport | 転送準備を... |
Words to live by. | 座右の銘か |
stand by to engage! | 何てこった... |
When those who were followed will disown the followers, and they will sight the punishment while all their means of recourse will be cut off, | その時指導者たちは追従者を見捨てて 懲罰を目の辺にして かれらの間の一切の絆が断絶するであろう |
And how would you be faithless while the signs of Allah are recited to you and His Apostle is in your midst? Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path. | どうしてあなたがたは 信仰を拒否することが出来ようか アッラーの啓示があなたがたに読誦され またかれの使徒は あなたがたの間にいるではないか アッラーにしっかりと縋っている者は 必ず正しい道に導かれるのである |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
Standing by to go to air. | 放送開始までスタンバイ |
To divide it by 100, we have to divide it by 10 again. | ではこれを2回動かします 1 2 回です |
Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか それとも電車でですか |
Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば バスで行く人もいる |
By example. I've always thought to lead by example, sir. | いつも例を見せて教えます |
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land. | 陸に着く前に 飢え死にするか そんな恐怖が 想像力を支配し |
Reduce to pulp by boiling. | くたくたに煮る |
You said to drop by! | 遊びに来いって |
Came by to say thanks. | お礼を言いに寄ったの |
By going to Daddy Farm | 俺は ダディ牧場へ行く事で |
(To be loved by you) | 君に愛されに来たんだ |
(To be loved by you)... | 君に愛され... |
To remember him by autograph? | あ そっか サイン 記念にね |
Course by to the trucks. | トラックの方へ |
Related searches : Recourse To Litigation - Had Recourse To - Recourse To Appeal - Subject To Recourse - Recourse To Justice - Liability To Recourse - Recourse To You - Right To Recourse - Recourse To Law - Liable To Recourse - Having Recourse To - In Recourse To - Recourse To Arbitration