Translation of "complaint mechanism" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
SASL mechanism | SASL メカニズム |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
LDAP SASL mechanism | LDAP SASL メカニズム |
Hijacks this mechanism. | この RNA は本質的に行くし 細胞の RNA を行う |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
The mechanism isn't clear. | 私には 親御さんが |
A mechanism allowing survival | 生きられるメカニズムを |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は 磁気の力で動く |
Magnetic force drives the mechanism. | その機械は磁気の力で動く |
It's the perfect driving mechanism. | ご覧のように サンフランシスコの |
This became a survival mechanism. | 国民自らが立ち上がったのです |
Do you understand the mechanism? | これの構造は理解できたか |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
Its mechanism will cease to work. | その機能は働かなくなるだろう |
And the second is mechanism design. | メカニズムデザインとは効用関数について エージェントが最適に行動した場合に |
It's all mechanistic. We are mechanism. | もし我々が機械なら 少なくとも原則的には |
It's got a wonderful defence mechanism. | 防衛機能だな |
By some biological or psychic mechanism | 生物学的 あるいは 心理学的に |
It's some kind of selfdefense mechanism. | 自己防衛機能か何かのようね |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
The mechanism of this machine is complicated. | この機械のメカニズムは複雑です |
Not copyright as a huge control mechanism | 管理ばかりしようとする 著作権は支持しない |
And that's the automated wing folding mechanism. | 実速度で再生しています |
It isn't a mechanism for controlling behavior. | 例えば本は 自分の思想を他人に伝えようとして書かれる |
The... the centroid of the mechanism, or... | そのセントロイドの仕掛けってのは |
Buried in the centroid of the mechanism. | 機械仕掛けの セントロイドに埋めたんだ |
Related searches : Quality Complaint - Amended Complaint - Formal Complaint - Complaint Process - Complaint Letter - Official Complaint - Complaint Filed - Civil Complaint - Complaint With