Translation of "considerable significance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
What is the significance? | そこで私が気づいたことを |
What is the significance? | 何か問題でも |
He is under considerable stress. | 彼はかなりの重圧にあえいでいる |
He has a considerable income. | 彼の収入は相当なものだ |
So this is really considerable. | 顕微鏡検査で検出されなかった患者が |
And the benefits are considerable. | と利点は相当である |
The weapons require considerable power. | 兵器は 大量のパワーを必要とします |
Yes,well,there's considerable swelling... | 多少は 見た目が変わっ |
Third human need, critical significance. | 重要だ 特別だ 唯一だと感じたい お金を稼ぐことで得られ |
A life of significance... of conscience. | 意義有る 誠実な人生を |
What's the significance of a pentagram? | 五芒星 ペンタグラム は どんな意味 |
Coyote. does it have mystical significance? | そのコヨーテは神秘的象徴なの? |
It's a place of much significance. | とても重要な場所です |
This place is brimming with significance! | 何か重要なものだ |
The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された |
Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった |
He enjoys considerable standing among his peers. | 彼は同輩に相当受けがよい |
He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です |
He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ |
His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている |
His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している |
His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった |
Keeping a car is a considerable expense. | 車を持っていることは相当な出費だ |
Apart from his pay, which is considerable... | かなりの報酬以外に |
We have suffered considerable losses against him | 我々は彼から かなりの損害を被りました |
Assuming someone could solve the considerable problems. | 誰かが到着時に |
It has no absolute and universal significance. | それには絶対的で普遍的な意味はない |
Are you driven by significance or love? | 向かう方向が変わってきます |
The ice may drift considerable distances each day. | 氷は毎日相当な距離を漂うこともある |
He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた |
He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した |
Her resistance to the mind probe is considerable. | 彼女は心理探査にも 抵抗しています |
Your thoughts are of no significance at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ |
He soon comprehended the significance of her words. | 彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した |
So we went to 3 decimals of significance. | なので 1000分の 35 です |
So what's the significance of this dry liquid? | 当初クレイ スーパーコンピュータに 使われていました |
NHST which refers to null hypothesis significance testing. | そしてこれがどう機能するかというと Null Hypothesis Significance Testingでは |
The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された |
There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある |
SNELL Not at all. It's based on considerable observation. | デイルシティでもここでもね |
Holmes sat up in his chair in considerable excitement. | 私はできるだけ多く考え 彼は言った |
Building this system will also require a considerable investment. | 大きな投資も必要です ゲイツ財団では 50億ドルくらい |
Each of the three tasks involves very considerable danger. | トーナメントの3つの課題は かなり危険なものじゃ |
You have developed considerable deductive powers of your own. | 推理力がかなり上達したな |
And as we got closer, its significance became apparent. | それは 砂漠で |
Related searches : High Significance - Gain Significance - Task Significance - Legal Significance - Special Significance - Great Significance - Overall Significance - Joint Significance - What Significance - Hold Significance - Essential Significance - Greater Significance