Translation of "contend" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Contend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった
They shall say while they contend therein
かれらはそこで 口論して言うであろう
Then I've got this whole big mess to contend with.
これが大失敗だったわ
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about.
そのこと イーサーがマルヤムの子であること に就いて かれら ユダヤ教徒 キリスト教徒 は疑っているが本当に真実そのものである
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった
Then verily on the Day of Resurrection, before your Lord ye shall contend.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
And if they contend with you, say Allah best knows what you do.
かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる
But we contend there was no way to predict anything like this happening whatsoever.
しかし全く 予測できる筈もなかったのも確かです こんなことが起こるとは
Then eventually all of you will contend before your Lord on the Day of Resurrection.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?
かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか
You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron?
ホビットごときがサウロン抗えると思うか
We're simply not prepared to contend with the scope of damage these people can inflict.
我々には国民へのこのような規模の 損害へ取り組む用意がありません
And yet there are men who contend about God without understanding, and follow every wayward devil
だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book,
だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world but who will contend with Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who will carry their affairs through?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
If you never pull the idea out for others to contend with, it will die with you.
アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど
If you never pull that idea out for others to contend with, it will die with you.
アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど
And contend thou not for those who defraud their souls verily Allah loveth not one who is a defrauder, sinner.
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
As for those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , they will be brought to the punishment.
またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる
They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another.
だがかれらが論争している間に 一声の叫びが 突然 かれらを襲うだけではないか
But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate their purpose , they shall be the inmates of hell.
だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である
But those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , for such is a painful punishment due to defilement.
だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう
Contend not on behalf of such as betray their own souls for Allah loveth not one given to perfidy and crime
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
This because they contended against Allah and His Messenger If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment.
これは かれらがアッラーとその使徒に反抗したためである アッラーとその使徒に反抗する者には 本当にアッラーは痛烈な懲罰を下される
If you are a blind child in India, you will very likely have to contend with at least two big pieces of bad news.
少なくとも二つの大きな悪いニュースに 立ち向かわなければなりません 最初の悪いニュースは
O people of the Book! wherefore contend ye concerning Ibrahim, whereas the Taurat and the Injil were not sent down save after him! Will ye not then under stand?
啓典の民よ 何故あなたがたは イブラーヒームのことで論争するのか 律法と福音とは かれ以後に下されたのではないか あなたがたは理解しないのか
These two contending groups contend concerning their Lord. As for those who are faithless, cloaks of fire will be cut out for them, and boiling water will be poured over their heads,
これら両者は かれらの主に就いて論争する敵手である それで 主を 拒否する者のために仕立てられるのは 炎の衣装であろう かれらに頭上から熱湯が注がれて
And this means that these things do exist in our universe, and we have to contend with this, we have to explain how you can get these objects in our physical world.
私たちはそれに取り組んで それらが我々の物理学世界に どう組み込めるかを説明しなくてはならないこと (2)超大質量ブラックホールが
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. But they who disbelieve will be fitted out with garments of flames. Boiling water will be poured down over their heads
これら両者は かれらの主に就いて論争する敵手である それで 主を 拒否する者のために仕立てられるのは 炎の衣装であろう かれらに頭上から熱湯が注がれて
Say thou contend ye with us regarding Allah, whereas He is our Lord even as He is Your Lord And unto us our works, and unto you your works, and we are His devotees.
ユダヤ教徒やキリスト教徒たちに 言ってやるがいい あなたがたは アッラーに就いてわたしたちと論議するのか かれはわたしたちの主であり またあなたがたの主であられる わたしたちにはわたしたちの行いがあり あなたがたにはあなたがたの行いがある わたしたちは かれに誠を尽くします
Ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge! And Allah knoweth, and ye know not.
本当にあなたがたは いくらか 知識のあることに就いて さえ 論争に陥るのに どうしてあなたがたは 知識のないことに就いて論争するのか アッラーは知っておられるが あなたがたは 何も 知らない
Lo! it is ye who have contended for them in the life of the world then who will contend for them with Allah on the Day of Resurrection, or who shall be their champion?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
Unto every community We have appointed a rite which they perform. Let them not therefore contend with thee in the affair and call them thou unto thy Lord, verily thou art on true guidance.
われは凡てのウンマに守られるべき儀式を定めた それでこれに関し かれらにあなたと論争させてはならない あなたの主に かれらを 招きなさい 本当にあなたは 正しい導きの上にいる
Those who contend concerning Allah (after His call has been responded to), their contention is absolutely void in the sight of their Lord. Allah's wrath is upon them and a grievous chastisement awaits them.
この イスラーム が 多くの者に 受け入れられた後アッラー の教え に就いて云々する者の論議は 主の御許では無益で そのような 者たち は御怒りを被り 厳しい懲罰を受けよう
That's when suddenly the audience has to contend with what you just put out there and they have to say Wow, do I want to agree with this and align with it or not?
思います これを受け入れて 話に付き合うべきか プレゼンの以降の部分で それを補強してやる必要があります
For every religion We have appointed rites which they perform. So, O Muhammad , let the disbelievers not contend with you over the matter but invite them to your Lord. Indeed, you are upon straight guidance.
われは凡てのウンマに守られるべき儀式を定めた それでこれに関し かれらにあなたと論争させてはならない あなたの主に かれらを 招きなさい 本当にあなたは 正しい導きの上にいる
And those who contend respecting the religion of Allah after it hath been acknowledged, their contention is void in the sight of their Lord, and upon them shall befall wrath, and theirs shall be a severe torment.
この イスラーム が 多くの者に 受け入れられた後アッラー の教え に就いて云々する者の論議は 主の御許では無益で そのような 者たち は御怒りを被り 厳しい懲罰を受けよう
And when they shall contend one with another in the fire, then the weak shall say to those who were proud Surely we were your followers will you then avert from us a portion of the fire?
見よ かれらは獄火の中で互いに口論する 弱者たちは 高慢であった者たちに言う わたしたちは あなたがたに従っていました あなたがたは獄火の一部を わたしたちから取り除いてくれてもよいではありませんか
We never send apostles but to convey happy tidings, and to warn. But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. They make a mockery of My revelations and of what they had been warned.
われは只吉報を伝達し また警告を与えるために 使徒たちを遣わす だが不信心な者は 真理を退けるために嘘の論争をし われの印や警告を嘲笑して受け取る
The thunder sings His praises, and the angels too, for awe of Him. He sends thunder bolts and strikes whosoever He will with them Even then it is God they contend about! But mighty is He in (His) power.
雷はかれを譲えて唱念し また天使たちもかれを畏れて唱念する かれは雷鳴を送られ かれらがアッラーに就いて論争している間に これでかれの御好みの者を撃たれる かれは力ある強烈な方である
These twain (the believers and the disbelievers) are two opponents who contend concerning their Lord. But as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them boiling fluid will be poured down on their heads,
これら両者は かれらの主に就いて論争する敵手である それで 主を 拒否する者のために仕立てられるのは 炎の衣装であろう かれらに頭上から熱湯が注がれて

 

Related searches : Contend That - We Contend - Contend For - I Contend - Contend Against - Contend With - Had To Contend - I Contend That - We Contend That - Have To Contend - They Contend That - Continue To Contend