Translation of "different depending on" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Depending - translation : Different - translation : Different depending on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions.
ことなる方向に落ちます 色を混ぜ合わせたパズルです
And we build buildings of different sizes and styles and different materials, depending on where we are.
そして建材を使いますが その中でも 木が最も好きな建材です
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです
That is, B1 could change for different people depending on where they fall on Z.
それは例でおいおい見ていく 外向性と幸福度の例の前に
I'm depending on you.
頼んだぞ
Depending on the class,
他の生徒と協力させて
I'm depending on you.
君 次第
Depending on how those different types of quark or the electron and muon, depending on how they connect to that Higgs field, that Higgs boson, we believe they get different masses.
または 電子とミューオンが どのようにヒッグス場とつながるか またヒッグスボゾンとどう関係するかによって 異な質量をもようになり
Depending on which feature you choose to explain, the sign language will look different.
それもまた同じように取ってくる どの部分の特徴を取るのか それが違うわけですね
As you can see, sign languages are totally different depending on each geographical variation.
そもそも言葉が違う ことがあるんですね 次の数字が4,500万
The actual name for this escape sequence is different depending on which regular expression
使用している正規表現の ライブラリによって異なります
So it's a very different scenario depending on what our pre money valuation is.
投資前の企業価値を変えてみよう 当たり前だけど投資前の価値というのは
You know, it's funny how different things look depending on where you sit, right?
君は何でも斜めに見るからな
Depending on others is taboo.
甘えは禁物です
Arguments depending on main option
引数 メインのオプションに依存NAME OF TRANSLATORS
Depending on no outside resources.
目指してる
The word execute can mean many different things depending on what it's being applied to.
コンピュータはプログラムをexecute つまり実行することができます
lower to stretch different areas of your chest muscles depending on what feels good for you.
そして
Or exited, depending on your reference.
And by that time, he was too exhausted to take me.
Three to four, depending on availability.
3 4台くるはず
So essentially my operating profit divided by my initial investment, depending on the different prices I might charge and the different quantities.
これは 販売価格と個数によって変動します そして 全体像を把握することが難しいです なので 3次元のグラフ化をしました
In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, different parameters are available.
このページでテーマのいくつかのパラメータを変更することができます 変更できるパラメータはテーマによって異なります NAME OF TRANSLATORS
Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests.
違う順序で 教材を 見ていくことができます 例えば ある学生には
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく
So depending on how I display it,
作曲できたり 音楽が聴けたりするわけです
Or, ahem, early, depending on your perspective.
考え方によっては 早起きだな
Depending upon which paw is raised promises different things for your future.
どっちの前足を上げてるかで あなたの将来の何を お守りしてくれるかが違うの
Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different.
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が
depending on how you look at it. What?
今 タイムズ 社の科学部門編集者から電話をもらったところだ
Depending on your websites, that's kind of handy.
前に複数の方から質問を受けました
You can see how we're depending on you.
あなた方が頼りです
Of star patterns, and depending on the date,
星の状態と日にちを入れれば
I will give you data that depending on how you look at it will get you a very different conclusion.
想像とはまったく異な結果を導きます このまま続けて次のレッスンを見てみてください きっと驚きますよ
Oh and they dress in different color schemes depending on the season. I mean, I'm not good in fall tones.
季節ごとに服の色を決めてる 秋はイマイチね
Depending on your location, there's a chance of snow.
所によって 雪が降るかもしれません
The information presented will vary depending on your setup.
ここに表示される情報は あなたのシステムのセットアップによって異ります
And depending on the demand, that determines the rate.
それで もし多くの人が これらの1ヶ月国債を
A lot of young children are depending on it.
大勢の子供たちが助かるよ
Because the people we love are depending on it.
みんなの命がかかってるからです
And depending on the viscosity, it's not as dangerous
粘性によっては... 人が考えるほど... 危険ではないんだ
Hurry, Skywalker. We're depending on you. Prepare the gunships.
急げスカイウォーカー 頼りにしているよ ガンシップを準備して
The important thing to take away from here, is that a variable can take on different values, depending on the context of the problem.
変数  は問題によって 様々な数値になりうるということですね これをちゃんと身につけるために
In this demo, you can see different versions of the sphere model being used depending on the distance from the viewer.
よく見ると詳細さのレベルが 4種類あることが分かるでしょう
So this is, on some level, depending on how you view it...
自治の原則を生み出し また
But depending on what he was doing, it creates a very different character to how the law should be thinking about it.
全く異な特徴を形作る 政府はこの行為が あたかも商業的な犯罪行為であるかのように彼を起訴した

 

Related searches : Depending On - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Depending On Eligibility - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - Depending On Use - As Depending On - Strongly Depending On - Depending On Configuration - Depending On Volume