Translation of "drastic remedy" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing too drastic. | 激しくなければな |
drastic reduction of nuclear arsenal. | 核兵器のない世界 を 遠い夢とするのではなく |
Isn't that a little drastic? | やり過ぎじゃないか |
I'm here to remedy that. | 私は間違いを正すためにいる |
The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする |
What's the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか |
Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない |
Oh, it's nothing as drastic as that. | 実験室に贈り物を運ぶだけだ |
This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ |
This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ |
What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか |
He she no longer has remedy, truth? | 私だと言う他なくて |
Best remedy is a change in scenery... | 最善の治療は風景の変化です... |
The government undertook a drastic reform of parliament. | 政府は議会の抜本的な改革に着手した |
The time is ripe for a drastic reform. | 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である |
Crying shamelessly. Don't do anything drastic! Me, my! | 思い詰めた事しちゃ だめよ 待って |
But times like these... call for drastic measures. | しかし このような時代... 抜本的な対策を求める |
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect. | しかし私は言う あなたが知っている 何を私はどうですか あなたはどうですか |
Oh, I'm telling you, this calls for drastic measures. | 言っとくけど これは抜本的対策なの |
Your only remedy is to go to the law. | 唯一の解決法は法に訴えることだ |
So I have some suggestions to remedy the situation. | いくつかの提案があります マネージャー 願わくば |
Provided a remedy or a complete alternative to NHST. | 話していきいと思います ではある人々がNHSTが従事してすらいない と |
We have yet to discover an effective remedy for cancer. | 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない |
Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く |
The fault is mine, and so must the remedy be. | 責任は僕にあります |
Secondly, as a remedy against sin, and to avoid fornication. | 第二に罪に対する救済と 姦淫を避けるため |
You men, you always choosing a gun over a remedy. | あんた達 男どもは いつでも 治療に銃を選ぶ |
Is that trust? No. Well, we have to remedy this. | 出来るわけないわ |
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. | ためらうことなく その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった |
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. | 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた |
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した |
What you need is a little of Dr. Edson's secret remedy. | 少し液剤を飲んでな |
We are the walking dead until you fucking remedy this situation. | She's barely got a heartbeat. |
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした |
The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために 思い切った対策を取らなければならないだろう |
Well, isn't that a little drastic for a 12 year old kid? | 彼は2つの里親家庭から逃げた |
You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more. | もっと会ってたら そんなに急に 変わったとは思わないさ |
Things without all remedy should be without regard what's done is done. | 考えてみたってしかたがない 終わったことは終わったこと 一見 素晴らしい考え方に思えますよね |
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する 直前のことだろう |
We remedy this by actually subtracting the tilelndex from the firstgid, giving us | ここから簡単な計算でlocalIdxと numXTilesを算出して |
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. | 最も被害の大きい病気はトラコーマです トラコーマとは 目にばい菌が入ることで |
I know this strategy is very bold, but these circumstances call for drastic measures. | この戦略は大胆だね でもこの状況には思い切った措置が必要 |
And in fact, the remedy for wounded and mutilated urbanism is good urbanism, good buildings. | 単なる花壇やら シエラネバダのまがいものなどではない |
I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry | 君ならすぐに解毒剤を作れるだろうに |
I believe they will be the light that guides us through this society of drastic changes. | これからきっと 変化の激しい不透明な社会になる中で力を持つはずだ そう信じて活動していきたいと思っています |
Related searches : Drastic Change - Drastic Measures - Drastic Cure - Drastic Decrease - Drastic Improvement - Drastic Increase - Drastic Reduction - Drastic Drop - More Drastic - Drastic Action - Less Drastic - Drastic Impact - Drastic Consequences