Translation of "due from shareholders" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Should Shareholders Be Kings? | 株主が 王様になるべきか? |
That's what the shareholders own. | 彼らは この持分を保持しています |
So that's what the shareholders want. | 少し複雑になってしまいましたが それは結局 |
So we'll all be equal shareholders. | そこにいたのは5人の友達だったとしよう |
Shareholders voted to liquidate the company's assets. | 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました |
Well, ownership gives voting rights to shareholders. | これがコントロールの普通の捉え方です |
We offer 32 shareholders exclusive breeding rights. | 独占種付け権を32人に提供 |
The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です |
How will this affect the next shareholders' meeting? | それらの決断はアフリカに影響を与えます |
So they're all just shareholders in the company. | それで 知っておいて下さい 空売り(ショート)の反対は |
due | 締切 |
Due | 締切 |
It's too late. It's due a week from today. | 締め切りまで1週間よ |
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した |
I'm not selling laptops. OK? I have no shareholders. | 売ろうが売るまいが全く関係ありません |
That's good for the actual shareholders of the company. | それは 空売りをする人達にとっても良い事です |
Uh,we were wondering about one of frobisher's shareholders. | フロビシャーの株主で 気になる人物が |
They have investors, they have shareholders. Shit like that. | 投資家が居る 株主が居るんだ |
due today | 今日締切to do is completed |
Due date | 締切日 |
Due date | 締切日 |
Due Date | 締切日no recurrence |
Due Date | 締切日 |
Due Process! | 遺族に返してはダメよ 何の処理だ |
So the old shareholders of the company are wiped out. | それらは ゼロになります |
It says every one of our shareholders should get 5.00. | そして この男の人は5ドルの小切手を期待しています |
His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ |
Shareholders are going to go after the rest of Frobisher's fortune. | 株主が残りの財産に 群がるわ |
But there's one thing that shareholders hate more than bad press. | だが株主が気にするのは そんな事じゃない |
No due date | 締切なしexcept for listed dates |
Has Due Date | 締切日あり |
All due respect... | 彼女とのデートをすっぽかすように |
Uh, due cappaccino. | カプチーノ 2つ |
All due respect. | そもそも無理か |
It's due tomorrow. | しかも納期は明日 |
As reward from your Lord, a generous gift made due by account, | これらはあなたの主からの報奨 賜物の決算である |
What is it? 9000 worth of past due invoices from Consolidated Materials. | C社から9000ドル分の 未払い額の送り状です それで? |
I don't dividend it out to the shareholders. I just keep that. | だから 内部留保は 会社の貯蓄です |
And essentially, the debt holders become the new shareholders of the company. | 新しい株主になります あなたは 会社が破産になるのを 度々 見ますが |
And the broker really owes it to one of the shareholders of | その人はブローカーと株を保持しているという事が起こった |
And then if IBM issues a dividend, if it says OK, all of our shareholders will get 5.00 from a company. | 全ての株主が会社から 5ドルを得ます そして 全ての人が5ドルを手に入れます |
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている |
We went due north. | 我々は真っすぐ北へ進んだ |
Show To dos Due | 表示する To Do の締切日 |
Bank A comes due. | 私達はこれを複数回 学んできました |
Related searches : Due To Shareholders - Receivables From Shareholders - Loans From Shareholders - Due From - Are Due From - Is Due From - Accounts Due From - Loans Due From - Due From Affiliates - Sums Due From - Due From Partners - Due From Banks - Due From You - Receivables Due From