Translation of "especially considering" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Considering - translation : Especially - translation : Especially considering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Especially considering what was happening in the broader economy.
それは どういう意味ですか
considering.
やけに落ち着いてるな
Which is a pretty neat outcome, especially considering how much hairy algebra we had to go through.
代数学で解けました ここに戻って 図面を見ましょう
I'm considering it.
考え中よ
I'm considering it.
考え中だが
I'm considering it.
用意はある
Considering your family.
君の家族が居るだろ?
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する
Live considering myself dead.
一度死んだつもりで生きよう
I'm considering our options.
我々の選択肢を考えています
Impressive, considering they're vegetative.
印象的な 彼らは栄養ある 考慮
But considering you're so...
けど 君は...
You're not seriously considering...
よく考えたほうが...
He was considering surgery,
彼は手術も考えていたんですが
You considering his offer?
彼の申し出を考えてるの
Considering she's not real.
考えた彼女は現実ではない
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents.
子供との間 両親との間で特にひどいです 仕事場で特に見かけます
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ
I'm considering going with them.
彼らに同行しようかと考慮中です
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある
He's considering becoming a sailor.
船乗りになろうかと考えている
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です
He's considering visiting his uncle.
彼はおじを訪ねようと思っている
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する
Not bad, considering the height.
あの高さじゃ不幸中の幸いだった
Not surprising considering your dedication .
あなたの 献身ぶり からして当然だわ
I think he's considering just...
検討してるのではないで...
He thinks we're considering it.
奴は我々が検討していると思っている
Strange as that sounds, considering.
考えて見れば 奇妙な感じだけど
Well, we're considering modifications and...
いろいろ改造したいんだが
Considering 3 cc's of adrenaline.
アドレナリン 3ccのわりには悪くない
He was considering killing himself?
プラットホームにいたとしたら
Are we really considering this?
誰にも邪魔されずに 墜落現場の後始末を
Monkeys especially.
動物の権利は
Especially now.
だから 誰かに話す前に
Not especially.
別に
Lydia especially.
リディアは特に
Especially Marcel.
彼は特に
Especially Peter.
特に ピーターを
Especially men.
特に 男性は
Especially me.
違うわよ
Not especially.
そんなの別にないね
Especially you...
特に きさま...

 

Related searches : Especially By Considering - Especially Considering That - Especially When Considering - Especially With - Especially Designed - Especially Not - But Especially - Especially Concerning - And Especially - Especially Regarding - Especially Useful - Especially Given