Translation of "eternally" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Eternally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He lives eternally. | 息子のキム ジョンイル キム2が ガラスケースに眠る |
will live on eternally | 永遠に生き続ける |
You are, eternally, your Self. | 君は永遠なる君自身 真我だ 残りは全て夢だ 実際 目覚めというだろう |
you will live on eternally | あなたは永遠に生き続ける |
The artist is eternally a boy. | その画家は いわば永遠の少年だ |
Allah, the eternally Besought of all! | アッラーは 自存され |
Only the formless Essence eternally exists. | ひとたびこの真理に気づくならば |
Perhaps only death can separate us eternally? | 死だけが私たちを永遠に引き離すのだろうか |
Perhaps only death will separate us eternally? | 死だけが私たちを永遠に引き離すのだろうか |
It is the fire of Allah, eternally fueled, | それは ぼうぼうと燃えているアッラーの火 |
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence. | そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ |
Who will inherit al Firdaus. They will abide therein eternally. | フィルダウス 天国 を継ぐ者である かれらはそこに永遠に住むのである |
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer. | かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない |
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally? | またあなたがたは 永遠に 住もうとして 堅固な高楼を建てるのですか |
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. | 罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠に住む |
The digital world conspires to make us feel eternally busy, perpetually busy. | 追い立てられています 昔ながらの課題 |
And I want you to know my country will be eternally grateful. | そして我が国が永久に感謝することを 知って欲しい |
Remaining in it eternally, without their punishment being eased from them, and without being reprieved. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
And the Fellowship of the Ring though eternally bound by friendship and love was ended. | そして指輪をめぐる仲間は... 永遠の友愛で 固く結ばれながらも... 解散となった |
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved. | かれらはその中に永遠に住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう |
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
Therein they will eternally have whatever they want. This is a binding promise from your Lord. | そこには その望む凡てのものがある 永遠の住みかなのである これはあなたがたが念願する 主からの約束である |
Abiding eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load | かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである |
They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally. | そこの微な音も聞こえないであろう そしてかれらの魂が念願していた所に永遠に住む |
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant. | あなたがたは地獄の門を入り その中で永遠に住め 何と高授の者の住まいの哀れなことよ |
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do. | これらは楽園の住人で その中に永遠に住む それが かれらの 善 行に対する報奨である |
But they who believe and do righteous deeds those are the companions of Paradise they will abide therein eternally. | だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠に住むのである |
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant. | だから地獄の門を入り その中に住みなさい と言うであろう 高慢な者の住まいの何と哀れなことよ |
And those who disbelieve and deny Our signs those will be companions of the Fire they will abide therein eternally. | だが信仰を拒否し われの印を嘘呼ばわりする者は 業火の住人であって 永遠にその中に住むであろう |
Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide eternally. That is the great attainment. | アッラーはかれらのために 川が下を永遠に流れる楽園を備えられ かれらはその中に永遠に住むであろう それは至上の幸福の成就である |
But those whose scales are light those are the ones who have lost their souls, being in Hell, abiding eternally. | また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠に住む |
Allah none is worthy of worship, except Him, He is Alive (eternally, on His own) and the Upholder (keeps others established). | アッラー かれの外に神はなく 永生し自存される御方であられる |
It will be said, Enter the gates of Hell, to abide therein eternally. How wretched is the destination of the arrogant. | かれらは あなたがたは地獄の門を入れ その中に永遠に住みなさい と言われよう 何と哀れなことよ 高慢な者の住まいとは |
Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him those are the companions of the Fire they will abide therein eternally. | いや悪い行いを重ね 自分の罪で身動きが出来なくなるような者は皆 業火の住人である その中に永遠に住むのである |
But as for those whose faces will turn white, they will be within the mercy of Allah. They will abide therein eternally. | だがその顔が白くなった者は アッラーの慈愛をこうむり 永遠にその中に住む |
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself. | かれ 信者 は永遠に川が下を流れるアドン エデン の楽園に住むのである これは 自分を純潔に守った者への報奨である |
For them therein is whatever they wish, while abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise worthy to be requested. | そこには その望む凡てのものがある 永遠の住みかなのである これはあなたがたが念願する 主からの約束である |
Wherein they abide eternally it is the promise of Allah which is truth. And He is the Exalted in Might, the Wise. | 永遠にその中に住むであろう アッラーの御約束は真実である かれは偉力ならびなく英明であられる |
A fugitive gropes his way into a small corner of darkness, hoping for sanctuary from the relentless force that eternally pursues him. | 永久に追跡する仮借ない 警察からの 避難所を望みながら 今 再び厳しい詮索好きな 光に突き出され |
To them it will be said, Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant. | かれらは あなたがたは地獄の門を入れ その中に永遠に住みなさい と言われよう 何と哀れなことよ 高慢な者の住まいとは |
But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them those are the companions of the Fire they will abide therein eternally. | しかしわが印を偽りであるとする高慢な者は 業火の住人として その中に永遠に住むであろう |
But the ones who disbelieved and denied Our verses those are the companions of the Fire, abiding eternally therein and wretched is the destination. | だが信仰を拒否して わが印を虚偽であるとした者は業火の住人で その中に永遠に住む 何と悪い帰り所であることよ |
Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire they will abide therein eternally | かれらの富も子女も アッラーに対しては 少しも役立たない かれらは業火の仲間である 永遠にその中に住むであろう |
Indeed, they who have believed and done righteous deeds and humbled themselves to their Lord those are the companions of Paradise they will abide eternally therein. | 本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠にそこに住むであろう |
You obviously do what the precautionary principle suggests, you try to anticipate it, but after anticipating it, you constantly asses it, not just once, but eternally. | 予測を試み ただ予測した後は 一度ならず いつまでも検証を続けます |
Related searches : Eternally Grateful