Translation of "eternally" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Eternally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He lives eternally.
息子のキム ジョンイル キム2が ガラスケースに眠る
will live on eternally
永遠生き続ける
You are, eternally, your Self.
君は永遠なる君自身 真我だ 残りは全て夢だ 実際 目覚めというだろう
you will live on eternally
あなたは永遠生き続ける
The artist is eternally a boy.
その画家は いわば永遠の少年だ
Allah, the eternally Besought of all!
アッラーは 自存され
Only the formless Essence eternally exists.
ひとたびこの真理に気づくならば
Perhaps only death can separate us eternally?
死だけが私たちを永遠引き離すのだろうか
Perhaps only death will separate us eternally?
死だけが私たちを永遠引き離すのだろうか
It is the fire of Allah, eternally fueled,
それは ぼうぼうと燃えているアッラーの火
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
そこに永遠住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Who will inherit al Firdaus. They will abide therein eternally.
フィルダウス 天国 を継ぐ者である かれらはそこに永遠住むのである
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
かれらはそこに永遠住もう かれらはそこから移ることを望まない
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
またあなたがたは 永遠 住もうとして 堅固な高楼を建てるのですか
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
罪を犯した者は 地獄の懲罰の中に永遠住む
The digital world conspires to make us feel eternally busy, perpetually busy.
追い立てられています 昔ながらの課題
And I want you to know my country will be eternally grateful.
そして我が国が永久に感謝することを 知って欲しい
Remaining in it eternally, without their punishment being eased from them, and without being reprieved.
かれらは永遠その中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない
And the Fellowship of the Ring though eternally bound by friendship and love was ended.
そして指輪をめぐる仲間は... 永遠の友愛で 固く結ばれながらも... 解散となった
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
かれらはその中に永遠住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
かれらは永遠その中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない
Therein they will eternally have whatever they want. This is a binding promise from your Lord.
そこには その望む凡てのものがある 永遠の住みかなのである これはあなたがたが念願する 主からの約束である
Abiding eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load
かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである
They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally.
そこの微な音も聞こえないであろう そしてかれらの魂が念願していた所に永遠住む
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant.
あなたがたは地獄の門を入り その中で永遠住め 何と高授の者の住まいの哀れなことよ
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do.
これらは楽園の住人で その中に永遠住む それが かれらの 善 行に対する報奨である
But they who believe and do righteous deeds those are the companions of Paradise they will abide therein eternally.
だが信仰して善行に勤しむ者は楽園の住人である その中に永遠住むのである
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.
だから地獄の門を入り その中に住みなさい と言うであろう 高慢な者の住まいの何と哀れなことよ
And those who disbelieve and deny Our signs those will be companions of the Fire they will abide therein eternally.
だが信仰を拒否し われの印を嘘呼ばわりする者は 業火の住人であって 永遠その中に住むであろう
Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide eternally. That is the great attainment.
アッラーはかれらのために 川が下を永遠流れる楽園を備えられ かれらはその中に永遠住むであろう それは至上の幸福の成就である
But those whose scales are light those are the ones who have lost their souls, being in Hell, abiding eternally.
また秤が軽い者たちは 魂を失い 地獄に永遠住む
Allah none is worthy of worship, except Him, He is Alive (eternally, on His own) and the Upholder (keeps others established).
アッラー かれの外に神はなく 永生し自存される御方であられる
It will be said, Enter the gates of Hell, to abide therein eternally. How wretched is the destination of the arrogant.
かれらは あなたがたは地獄の門を入れ その中に永遠住みなさい と言われよう 何と哀れなことよ 高慢な者の住まいとは
Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him those are the companions of the Fire they will abide therein eternally.
いや悪い行いを重ね 自分の罪で身動きが出来なくなるような者は皆 業火の住人である その中に永遠住むのである
But as for those whose faces will turn white, they will be within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
だがその顔が白くなった者は アッラーの慈愛をこうむり 永遠その中に住む
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.
かれ 信者 は永遠川が下を流れるアドン エデン の楽園に住むのである これは 自分を純潔に守った者への報奨である
For them therein is whatever they wish, while abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise worthy to be requested.
そこには その望む凡てのものがある 永遠の住みかなのである これはあなたがたが念願する 主からの約束である
Wherein they abide eternally it is the promise of Allah which is truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
永遠その中に住むであろう アッラーの御約束は真実である かれは偉力ならびなく英明であられる
A fugitive gropes his way into a small corner of darkness, hoping for sanctuary from the relentless force that eternally pursues him.
永久に追跡する仮借ない 警察からの 避難所を望みながら 今 再び厳しい詮索好きな 光に突き出され
To them it will be said, Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant.
かれらは あなたがたは地獄の門を入れ その中に永遠住みなさい と言われよう 何と哀れなことよ 高慢な者の住まいとは
But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them those are the companions of the Fire they will abide therein eternally.
しかしわが印を偽りであるとする高慢な者は 業火の住人として その中に永遠住むであろう
But the ones who disbelieved and denied Our verses those are the companions of the Fire, abiding eternally therein and wretched is the destination.
だが信仰を拒否して わが印を虚偽であるとした者は業火の住人で その中に永遠住む 何と悪い帰り所であることよ
Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire they will abide therein eternally
かれらの富も子女も アッラーに対しては 少しも役立たない かれらは業火の仲間である 永遠その中に住むであろう
Indeed, they who have believed and done righteous deeds and humbled themselves to their Lord those are the companions of Paradise they will abide eternally therein.
本当に信仰して善行に励み また主の御前で謙虚な者 これらの者は楽園の住人で 永遠そこに住むであろう
You obviously do what the precautionary principle suggests, you try to anticipate it, but after anticipating it, you constantly asses it, not just once, but eternally.
予測を試み ただ予測した後は 一度ならず いつまでも検証を続けます

 

Related searches : Eternally Grateful