Translation of "forthwith" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Forthwith - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe) | 敵の 軍勢の真っ只中に突入する時 |
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse | 敵の 軍勢の真っ只中に突入する時 |
I request the court to direct that those shackles be removed forthwith. | 直ちに 拘束を 解くことを要求します |
Then Moses cast his staff and lo, it forthwith swallowed up their lying invention | その時ムーサーが杖を投げると 見るがいい それはかれらの捏造したものを 呑み込んでしまった |
All men must register forthwith in the towns and cities of their ancestral birth. | 自分の故郷に帰り 住民登録をせよ マリアも 婚約者のヨセフと共に |
And that all sports teams representing South Africa shall be known forthwith as the Proteas. | 南ア代表のスポーツチームは 紋章を全て 国花の プロテア にすべきだ |
And were ye to obey a human being like you, ye are forthwith to be losers. | あなたがたが 自分と同じ人間に従うならば 必ず失敗するでしょう |
And We revealed to Moses 'Cast thy staff!' And lo, it forthwith swallowed up their lying invention. | その時われはムーサーに あなたの杖を投げなさい と啓示した すると見よ それはかれらの瞞ものを 皆 呑み込んでしまった |
Then when He removeth the distress from you, forthwith a party of you with their Lord associate. | それなのにかれがあなたがたから災難を除かれると 見るがいい あなたがたの中ある者は 主と並べて外の神々を崇め |
You are banished forthwith from the kingdom of Rohan and all its domains under pain of death. | そなたを断腸の思いで ローハンから追放し... 全領地は没収とする |
They heard Marvel squeal like a caught leveret, and forthwith they were clambering over the bar to his rescue. | his救助にバー上 ひげを生やした男のひびの入った拳銃とパーラーの背面を見て ガラス |
You think what I've said is just hot air but once you've seen and heard him your senses will forsake you forthwith! | わしが言う事がそらごとに思えるのか お前は大蛇そのものを見ろ 感覚がぐらつき |
Forthwith Zakariyya prayed unto his Lord my Lord bestow on me from Thine presence a goodly offspring verily Thou! Thou art the Hearer of prayer. | そこでザカリーヤーは 主に祈って言った 主よ あなたの御許から 無垢の後継ぎをあたしに御授け下さい 本当にあなたは祈りを御聞き届け下さいます |
Forthwith Mr. Huxter, conceiving he was witness of some petty larceny, leapt round his counter and ran out into the road to intercept the thief. | 彼のカウンターと泥棒を傍受するために道路に出て走った 彼がそうであったように 氏はマーベルは 彼の帽子を斜めに 青色の大きな束の表を 再び現れた |
He staggered and set off back to the Coach and Horses forthwith, leaping over the deserted Huxter, who was now sitting up, on his way. | 今彼の方法で 上に座っていた 閑散とHuxter 彼は途中で宿屋のステップアップだったので彼の後ろに彼は 怒りの突然の叫び声を聞いた |
He had snatched at the money forthwith and had been knocked headlong, and when he had got to his feet the butterfly money had vanished. | 蝶のお金が消えていた彼の足になった 私たちの船員が何かを信じて気分にあった と彼は宣言されたが それはいささか |
And invoke not beside Allah that which can neither profit thee nor hurt thee then if thou dost so, thou art forthwith of the wrong doers. | またアッラーを差し置いて あなたを益せずまた損いもしないものに祈ってはならない もしこれをするならば あなたは本当に不義者の仲間である |
And they say none shall enter the Garden except he be a Jew or a Nazarene. Such are their vain desires! Say thou forthwith your proof if ye say | かれらは ユダヤ人とキリスト教徒の外 誰も楽園に入いれないだろう と言う それはかれらの 虚しい 望みである 言ってやるがいい もしあなたがたが真実なら 証拠を出して見なさい |
But his temper, at no time very good, seems to have gone completely at some chance blow, and forthwith he set to smiting and overthrowing, for the mere satisfaction of hurting. | 打撃 そして直ちに 彼は単なる満足のために smitingに設定されており 転覆 傷つけて 変更を有効にするにはバタンとドアとの戦いの 実行中の数字が並ぶ通りを把握する必要があります |
Recall what time Musa said unto his household verily I perceive a fire afar I shall forthwith bring you tidings thereof, or bring unto you a brand lighted therefrom, haply ye may warm yourselves. | ムーサーが その家族に向かって言った時を思い起せ 本当にわたしは 遙かに一点の火を認めた わたしは そこからあなたがたに火についての消息を 宙 すであろう または火把を持ち帰り それであなたがたは 暖められるかもしれない |
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and forthwith the earth becomes clothed with green? for Allah is He Who understands the finest mysteries, and is well acquainted (with them). | アッラーが天から水 雨 を降らせられれば 大地が緑になるのをあなたは見ないのか 本当にアッラーは親切にして知悉される御方である |
Whenever We let mankind taste mercy after some adversity has afflicted them, they forthwith turn to devising false arguments against Our signs. Say, God is swifter in His devising! Our angels are recording your intrigues. | われが人間に災厄を味わせた後 慈悲を与えると 見よ かれらはわが印に対して策謀をする 言ってやるがいい アッラーは 策謀に対して迅速に処置される 本当にわが使徒たち 天使 は あなたがたの策謀することを凡て記録するのである |
But when the bearer of good tidings came to him, and laid it on his face, forthwith he saw once again. He said, 'Did I not tell you I know from God that you know not?' | それから吉報を伝える者が 帰って 来て 下着を かれの顔に投げかけると 直かれは視力を回復した かれは言った わたしはあなたがたに言わなかったか あなたがたが知らないことを わたしはアッラーから の啓示で 知っている |
So when the bearer of good news came he cast it on his face, so forthwith he regained his sight. He said Did I not say to you that I know from Allah what you do not know? | それから吉報を伝える者が 帰って 来て 下着を かれの顔に投げかけると 直かれは視力を回復した かれは言った わたしはあなたがたに言わなかったか あなたがたが知らないことを わたしはアッラーから の啓示で 知っている |
Then when the bearer of the good news came, He cast (the shirt) over his face, and he forthwith regained clear sight. He said Did I not say to you, 'I know from Allah that which ye know not?' | それから吉報を伝える者が 帰って 来て 下着を かれの顔に投げかけると 直かれは視力を回復した かれは言った わたしはあなたがたに言わなかったか あなたがたが知らないことを わたしはアッラーから の啓示で 知っている |
And when We let mankind taste of mercy after an adversity hath touched them, forthwith they have a plot with regard to his signs. Say thou Allah is swifter in plotting. Verily Our mesengers write down that which ye plot. | われが人間に災厄を味わせた後 慈悲を与えると 見よ かれらはわが印に対して策謀をする 言ってやるがいい アッラーは 策謀に対して迅速に処置される 本当にわが使徒たち 天使 は あなたがたの策謀することを凡て記録するのである |
Forthwith he (starts) constructing the Ark Every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. He said If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise! | そこでかれは方舟を造り始めた かれの民の首長たちは その側を過ぎる度にかれを明笑した かれは言った 仮令あなたがたが 今 わたしたちを嘲笑しても いずれあなたがたが嘲笑するように きっとわたしたちがあなたがたを嘲笑するようになろ |
Then when He delivereth them. they forthwith rebel in the earth without justice. O ye! your rebellion is only against yourselves a brief enjoyment of the life of the world thereafter unto Us is Your return then We will declare unto you that which ye have been working. | だがかれが救助してみると 見よ かれらは地上において正義を侮って不義を行う 人びとよ あなたがたの反逆は只自分自身の魂を害し 現世の生活で享楽を得るだけであるが あなたがたはすぐにわれに帰るのである その時われは あなたがたの行ったことを告げ知らせるであろう |
Forthwith everyone all down the street, the sweetstuff seller, cocoanut shy proprietor and his assistant, the swing man, little boys and girls, rustic dandies, smart wenches, smocked elders and aproned gipsies began running towards the inn, and in a miraculously short space of time a crowd of perhaps forty people, and rapidly increasing, swayed and hooted and inquired and exclaimed and suggested, in front of Mrs. Hall's establishment. | と彼のアシスタント スイングの男性 男の子と女の子 素朴なdandies スマート wenches 年長者をsmocked and aproned ジプシーは 宿に向かって そして時間の奇跡的に短いスペースで実行して始まった |
Related searches : Cancelled Forthwith - Effective Forthwith - Terminated Forthwith - Shall Forthwith - Cease Forthwith - Forthwith Upon - Forthwith Terminate - Terminate Forthwith - Payable Forthwith - Forthwith By Notice - Is Remedied Forthwith - To Comply Forthwith