Translation of "freight arrangements" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Arrangements were made. They told me arrangements were made. | 打合せしたのに 彼らは打合せしたと 言ってたよ |
Make the arrangements. | 準備を進めて |
I'll make arrangements. No. | 探してやる 結構だ |
Arrangements can be made. | 交渉できる |
I'll make the arrangements. | 用意します |
You ever jump a freight train? | 列車に飛び乗ったことがあるか |
The girl played a freight train. | 貨物列車に襲われた |
Of course. Arrangements were made. | もちろん 打ち合わせ済みよ |
Thank you. We'll make arrangements. | そのように計らいます |
Have the arrangements been made? | 手はずは調うておるか? |
That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている |
The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた |
This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています |
The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった |
Got to catch that 9 00 freight. | コーヒーは飲めるよ |
I thought you was paying the freight. | お前が払うんじゃないのか |
Thank you for making the arrangements. | ご手配ありがとうございます |
looking at disc packings and arrangements. | それらのパターンを使って折り紙の形を作るわけです |
Listen to me. I've made arrangements. | ブツはある |
Well, your living arrangements are temporary. | 近いうちに家を用意するわ |
The arrangements are for two passengers? | 二人分を用意してるな? |
He said to take the freight elevator. Thanks. | ジェリー 何故スパイみたいに? |
You can walk around and hop another freight. | 二人は年寄りを痛めつけるのが |
So freight costs aren't our biggest problem. (Laughter) | 私たちは生産設備を持っています 蚊工場とも呼べるかもしれません |
He said to take the freight elevator. Thanks. | なぜスパイみたいに |
What did they steal from the freight cars? | 貨車からは何を盗っていった? |
We must make arrangements with them beforehand. | 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない |
I've got all those arrangements to make. | 戻ったら その話をしよう |
Have the arrangements been made? Without fail. | 抜かりなく |
To make the necessary arrangements for security | セキュリティーのリスクを考えると |
I still need to finalize our arrangements. | まだ手続きが残ってるんだ |
I seen this guy hop off a switching freight... | 彼にタバコをたかり 私達はちょっと話した |
I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ |
I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ |
The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは 予告なしに変わることがある |
I've made arrangements with a new hospital, Ed. | 新しい病院の手配をしたよ もっといい医者達だ |
Flexible work arrangements are for men and women. | 3つ目は保育 託児所 移民法の規制緩和です |
And if so, how did they make arrangements? | 我々はそれを知るすべはありませんが 何か象徴的な |
So, I thought one of your finest arrangements. | だから 君の 最高のフラワーアレンジでいこうかと思って |
You don't make arrangements for me, Mr. Scofield. | 準備なんてしなくていいわ ミスター スコフィールド |
I've made arrangements for you at the building. | 彼女は甦ったんです |
And you're gonna make good on our arrangements. | 君は自分の義務を果たすことだ 果たさねば |
The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた |
He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った |
In his other races he sounded like a freight train. | いつもは機関車のような... |
Related searches : Making Arrangements - Funding Arrangements - Funeral Arrangements - Administrative Arrangements - Support Arrangements - Emergency Arrangements - Insurance Arrangements - Tax Arrangements - Flight Arrangements - Further Arrangements - Arrangements For - Safety Arrangements - Sleeping Arrangements