Translation of "goes far beyond" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる |
It really goes beyond distinction. | 現在 私たちはワシントンD.C.で |
But today, it goes beyond that. | インターネット接続に侵入し |
The intent goes beyond just healing. | 活動は治療に限定されません |
And this goes way beyond the classroom. | 想像してください 考え方や 考えから生まれる力 その整理法を |
The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている |
It's far beyond what we currently have. | 電力と広帯域の伝送路が |
Far beyond the capabilites of the Dreads. | ドレッドの能力をはるかに超えている |
Beyond the far reaches of the Outlands. | アウトランドの更に向こう側だ |
As far as it goes. | それに関しては |
but whoever goes beyond this is a transgressor | しかしこれ以外に求める者は法を越えた者である |
It's a choice which goes beyond the goods. | いつも私は 商品の生産や輸送方法を 気にかけています |
It goes beyond fear of pain or death. | 苦痛や死の恐怖を超えた物だ |
Our best only goes so far. | まぁ 限界はある |
The Kodak story goes beyond a story of innovation. | より人生に踏み込んでいるのです |
But silk is versatile and it goes beyond optics. | 様々な形態が考えられます |
But it's also clear that prosperity goes beyond this. | これには社会的 心理的目的があります |
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself. | 私が情熱を注いでいるのは 月や火星 |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. | アルノールの廃墟を越えて |
Exhibited a tensile strength far beyond our existing technology. | 高張力超合金の仕事だそうです |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. | アラソルンは旅立った アルノールの廃墟を越えて |
Let's see how far the conspiracy goes. | これにもラセンが隠れているでしょうか? |
The magnetic field goes beyond the boundary of the reactor. | あなたはその周りにコイルを配置する場合 |
The personal metrics movement goes way beyond diet and exercise. | 眠りから 心的状態や痛みまで |
This is the medical care that goes beyond just medicines. | 私たちと働いてくれる母親たちは |
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. | たとえば ここにいるうちの何人かは |
They were traced as far as London, but not beyond. | ロンドンに行った後は不明です |
As you see, my Jedi powers are far beyond yours. | 見てのとおり 私の力は 君たちをはるかに凌駕している |
He has powers far beyond the capabilities of mere earthlings. | 彼は通常の地球人とは かけ離れた能力を有する |
But notice that's as far as it goes. | すべての紫のノードはつながっていますが |
But my story goes beyond this moment of truth of mine. | さらにもう少しだけ |
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. | アメリカ人が貿易赤字を累積したのは 限度を超えたぜいたくをしたからですよ |
We have already gone far beyond the limits of human endurance. | 入口から見ています ここは観光用の洞窟とは全く違います |
Well, testosterone levels far beyond even the most reckless of bodybuilders. | テストステロン値は ボディビルダー以上だ |
Far as this town goes, it's pretty plain. ( sighs ) | そうね みんな大はしゃぎになる そうでしょ? |
And whatever happens in this uniquely crucial century will resonate into the remote future and perhaps far beyond the Earth, far beyond the Earth as depicted here. | 遠い未来と そしてお話ししたように おそらく地球を遠く離れたところまで 影響が現れることでしょう どうも有難うございました |
Something that goes beyond what we know in our ego bound existence. | エゴに繋がれたもの の範疇を超えたものです しかし この境地に至ることは ほとんどできません |
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning. | 彼らはキャンペーンも 行っているのです 人々はとても熱中し |
It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation. | この星は連合の勢力から 外れたところにあります |
It's a good job, as far as the pay goes. | 給料に関するかぎり それはよい仕事である |
As far housing goes, it is very poor in Japan. | 住宅事情はと言うと 日本はとても貧しい状態だ |
The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. | 地球 いやおそらく地球外で 途方もない時間が残されており 地球上とその外における複雑性の進化は |
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. | 私達は観測可能な宇宙の端まで見渡すことができます |
She's crossed the line before... but this is so far beyond the pale... | 以前にも一線を 越えたことはあったが 不穏当で |
Aye. Cheers. Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. | 向こう側で何があろうと 知った事じゃねえ |
Related searches : Goes Beyond This - Goes Beyond Imagination - Goes Well Beyond - It Goes Beyond - That Goes Beyond - Goes Way Beyond - Which Goes Beyond - He Goes Beyond - Goes Beyond Simply - Far Beyond That - Far Beyond Average - Going Far Beyond