Translation of "i endeavour" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
pleased with their endeavour, | かれらは努力して心充ち足り |
Well pleased with their endeavour, | かれらは努力して心充ち足り |
With their endeavour well pleased. | かれらは努力して心充ち足り |
Verily your endeavour is diverse. | あなたがたの努力は 本当に多様 な結末 である |
I endeavour to give satisfaction, sir, said Jeeves. gt | gt 第3章ジーブスと固ゆで卵 |
The mistake was mine when I supported this endeavour. | この試みを支援した私が間違っていた |
That your endeavour is for different ends. | あなたがたの努力は 本当に多様 な結末 である |
I shall endeavour to give satisfaction. And he has, by Jove! | 私は 脳自身の短いビット 古いBeanが建設されているように思われる |
And that his endeavour shall be presently observed. | その努力 の成果 は やがて認められるであろう |
Nor cease to endeavour praising Him night and day. | かれらは毎日毎晩にかれを讃え 休むことを知らない |
and that he will soon be shown his endeavour, | その努力 の成果 は やがて認められるであろう |
This is your reward. Your endeavour is fully acknowledged. | 本当にこれはあなたがたに対する報奨である あなたがたの努力が受け入られたのである と仰せられよう |
We shall endeavour to clear up these points for you. | そして 第 1つまたは2つの質問に ウィルソン氏 |
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. | 本当にこれはあなたがたに対する報奨である あなたがたの努力が受け入られたのである と仰せられよう |
The day when man will call to mind his (whole) endeavour, | その日 人々は 現世で その努力したことを思い出し |
Whoever desires the Hereafter and strives for it with an endeavour worthy of it, should he be faithful, the endeavour of such will be well appreciated. | しかし誰でも来世を望み それに向かい精出し努力し 信仰する者 これらの者の努力は嘉納される |
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour. | だから不信者に従ってはならない かれらに対しこの クルアーン をもって大いに奮闘努力しなさい |
Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised. | 本当にこれはあなたがたに対する報奨である あなたがたの努力が受け入られたのである と仰せられよう |
And those who endeavour to frustrate Our signs, Unto the torment they will be brought. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted. | 本当にこれはあなたがたに対する報奨である あなたがたの努力が受け入られたのである と仰せられよう |
In this case... we shall endeavour to become, comma... in the future, smaller and squarer. | Schon wieder Nasenbluten. Ich weiss, es ist im Moment etwas stressig. |
We shall endeavour in spite of this to keep the United States of America neutral. | アメリカが憤って 参戦してきた場合 |
Indeed the Hour is bound to come I will have it hidden, so that every soul may be rewarded for its endeavour. | 確かに 終末の 時は来るのであるが それを秘めて置きたいのは 各人が努力したところに応じ 報いを受けさせるためである |
Verily the Hour (of the great change) is about to come. I keep it secret that every soul may be rewarded for its endeavour. | 確かに 終末の 時は来るのであるが それを秘めて置きたいのは 各人が努力したところに応じ 報いを受けさせるためである |
So obey not the disbelievers, but strive against them (by preaching) with the utmost endeavour, with it (the Quran). | だから不信者に従ってはならない かれらに対しこの クルアーン をもって大いに奮闘努力しなさい |
And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them those shall be the fellows of Flaming Fire. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted. | 本当にこれはあなたがたに対する報奨である あなたがたの努力が受け入られたのである と仰せられよう |
(And it will be said unto them) Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance. | 本当にこれはあなたがたに対する報奨である あなたがたの努力が受け入られたのである と仰せられよう |
Whoever is faithful and does righteous deeds, his endeavour shall not go unappreciated, and We will indeed record it for him. | 誰でも善行に励み 信仰している者は 決してその努力を虚しくされることはない われはかれらのために 必ず それを 記録している |
And whosoever does deeds of righteousness, being a believer, no unthankfulness shall befall his endeavour We Ourselves write it down for him. | 誰でも善行に励み 信仰している者は 決してその努力を虚しくされることはない われはかれらのために 必ず それを 記録している |
Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism). | かれらは努力して心充ち足り |
Whoever works any act of righteousness and has faith, His endeavour will not be rejected We shall record it in his favour. | 誰でも善行に励み 信仰している者は 決してその努力を虚しくされることはない われはかれらのために 必ず それを 記録している |
But he who desires the Hereafter, and strives for it with a will, and is a believer, will be favoured for his endeavour. | しかし誰でも来世を望み それに向かい精出し努力し 信仰する者 これらの者の努力は嘉納される |
Whosoever worketh righteous works, and he is a believer, there shall be no denial of his endeavour and We are for him the Writers. | 誰でも善行に励み 信仰している者は 決してその努力を虚しくされることはない われはかれらのために 必ず それを 記録している |
Verily the Hour is coming My design is to keep it hidden for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour. | 確かに 終末の 時は来るのであるが それを秘めて置きたいのは 各人が努力したところに応じ 報いを受けさせるためである |
whose bounty and beneficience has preferred me to the valuable rectory at Hunsford, where it's my endeavour to demean myself with grateful respect towards her Ladyship. | ハンスフォード教区の 牧師となりました 夫人に感謝しつつ 努力を惜しまぬ覚悟です |
Those who find fault with the believers who volunteer their freewill offerings, and those who find nothing but their endeavour they deride God derides them for them awaits a painful chastisement. | 信者たちで進んで慈善のために施しをする者を篤り または自分の労力の外に 施すもののない者を罵って かれらに嘲笑を加える者がある アッラーはその嘲笑をかれらに返される かれらに対しては痛ましい懲罰があろう |
When he was old enough to assist in his endeavour, he said, My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think. He said, Father! Do whatever you have been commanded. If Allah wishes, you will find me to be patient. | この子が かれと共に働く年頃になった時 かれは言った 息子よ わたしはあなたを犠牲に捧げる夢を見ました さあ あなたはどう考えるのですか かれは 答えて 言った 父よ あなたが命じられたようにして下さい もしアッラーが御望みならば わたしが耐え忍ぶことが御分りでしょう |
But they said O Lord, make the distance between the stages of our journeys longer but (by doing so) they wronged themselves. So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions. Surely there are signs in this for those who endeavour and are grateful. | それなのにかれらは言った 主よ わたしたちの旅程の間隔をもっと遠くして下さい こうしてかれら自らその身を誤まった われはかれら凡てを粉々にして散らし 後の人の 語り草とした 本当にこの中には 堅忍して感謝する者たちへの われの 印がある |
whoever turns his back on such an occasion, unless it be as a stratagem of war, or in an endeavour to join another group of the believers will indeed draw down upon himself the wrath of God, and Hell shall be his abode and the worst indeed is that destination. | その日かれらに背を向ける者は 作戦上または 味方の 軍に合流するための外 必ずアッラーの怒りを被り その住まいは地獄である 何と悪い帰り所であることよ |
Well, I I I I think so. I | 一度マックスがそんなことを 言ってたわ |
I... I... I did. | お 俺 |
I... I can't! I... | 無理だよ 俺は |
I I thought, well, I... | どういうわけか |
Uh, I... I don't... I... | わから ない |
Related searches : I Will Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - Collective Endeavour